Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
de
mi
vida
no
te
vayas
pa'
el
colegio
Liebe
meines
Lebens,
geh
nicht
zur
Schule
Di
que
estás
enferma
y
quédate
un
rato
conmigo
Sag,
du
bist
krank
und
bleib
ein
Weilchen
bei
mir
Mira
pa'
el
cielo
que
se
están
formando
nuevos
nubarrones
Schau
zum
Himmel,
es
ziehen
neue
Regenwolken
auf
Y
están
cayendo
las
primeras
gotas
de
un
fuerte
aguacero
Und
die
ersten
Tropfen
eines
starken
Regengusses
fallen
schon
Y
tú
bien
sabes
que
cuando
llueve
Und
du
weißt
genau,
wenn
es
regnet
Nunca
hay
clase
en
el
colegio
Gibt
es
nie
Unterricht
in
der
Schule
Y
tú
bien
sabes
que
cuando
llueve
Und
du
weißt
genau,
wenn
es
regnet
Nunca
hay
clase
en
el
colegio
Gibt
es
nie
Unterricht
in
der
Schule
Mira,
mi
amor
Schau,
meine
Liebe
Al
besar
tus
labios,
tus
labios
veo
cerrar
tus
ojos
Wenn
ich
deine
Lippen
küsse,
deine
Lippen,
sehe
ich
dich
deine
Augen
schließen
Yo
te
noto
muy
triste,
muy
triste
y
mañana
me
voy
Ich
bemerke,
du
bist
sehr
traurig,
sehr
traurig,
und
morgen
gehe
ich
fort
Pero
aquí
en
el
alma
yo
me
llevo
Aber
hier
in
meiner
Seele
nehme
ich
mit
El
recuerdo
eterno
de
tus
besos
Die
ewige
Erinnerung
an
deine
Küsse
Donde
deposité
todo
mi
amor
Worin
ich
all
meine
Liebe
legte
Es
un
amor
que
llevo
muy
dentro
Es
ist
eine
Liebe,
die
ich
tief
in
mir
trage
Y
que
heredé
de
mi
abuelo
Und
die
ich
von
meinem
Großvater
geerbt
habe
Es
un
amor
que
llevo
muy
dentro
Es
ist
eine
Liebe,
die
ich
tief
in
mir
trage
Y
que
heredé
de
mi
abuelo
Und
die
ich
von
meinem
Großvater
geerbt
habe
Ya
cesó
la
lluvia
y
se
han
mojado
hasta
los
libros
Der
Regen
hat
aufgehört
und
sogar
die
Bücher
sind
nass
geworden
Tiemblas
en
mis
brazos
azotada
por
el
frío
Du
zitterst
in
meinen
Armen,
gepeitscht
von
der
Kälte
Quiero
fundirme
en
tu
cuerpo
de
niña
y
brindarte
el
calor
Ich
möchte
mit
deinem
jungen
Körper
verschmelzen
und
dir
Wärme
schenken
Eres
muy
joven,
llena
de
secretos,
no
sabes
de
amor
Du
bist
sehr
jung,
voller
Geheimnisse,
du
weißt
nichts
von
Liebe
Cuando
te
bese
no
tengas
miedo
Wenn
ich
dich
küsse,
hab
keine
Angst
Que
eso
no
se
aprende
en
el
colegio
Denn
das
lernt
man
nicht
in
der
Schule
Cuando
te
bese
no
tengas
miedo
Wenn
ich
dich
küsse,
hab
keine
Angst
Que
eso
no
se
aprende
en
el
colegio
Denn
das
lernt
man
nicht
in
der
Schule
Y
por
muy
alto
que
vuele
y
se
eleve
el
águila
Und
so
hoch
der
Adler
auch
fliegen
und
sich
erheben
mag
Siempre
regresa
a
su
nido
con
precisión
Er
kehrt
immer
präzise
zu
seinem
Nest
zurück
Por
muy
lejos
que
yo
me
vaya
So
weit
ich
auch
fortgehe
Siempre
regreso
a
tu
lado
Ich
kehre
immer
an
deine
Seite
zurück
Porque
tú
eres
mi
nido
de
amor
Denn
du
bist
mein
Liebesnest
Es
un
amor
que
vas
a
perder
Es
ist
eine
Liebe,
die
du
verlieren
wirst
Cuando
ya
estemos
casados
Wenn
wir
schon
verheiratet
sind
Es
un
amor
que
vas
a
aprender,
cariño
Es
ist
eine
Liebe,
die
du
lernen
wirst,
Liebling
Cuando
ya
estemos
casados
Wenn
wir
schon
verheiratet
sind
No
vaya
al
colegio,
mi
vida,
quédate
conmigo
Geh
nicht
zur
Schule,
mein
Leben,
bleib
bei
mir
Aguacero
de
mayo
que
va
a
caer
Ein
Mairegen,
der
fallen
wird
Pa'
que
se
quede
conmigo
Damit
du
bei
mir
bleibst
No
vaya
al
colegio,
mi
vida,
quédate
conmigo
Geh
nicht
zur
Schule,
mein
Leben,
bleib
bei
mir
Pero
sin
los
capullos
de
alelí
Aber
ohne
die
Knospen
des
Goldlacks
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
ein
Weilchen
No
vaya
al
colegio,
mi
vida,
quédate
conmigo
Geh
nicht
zur
Schule,
mein
Leben,
bleib
bei
mir
Para
Iván
Lapori,
para
que
lo
baile
a
mi
tono
Für
Iván
Lapori,
damit
er
zu
meiner
Melodie
tanzt
Goza
colombiano
Genieße
es,
Kolumbianer
Barranquilla
entera
Ganz
Barranquilla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Octavio Daza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.