El Gran Combo De Puerto Rico - No Hay Cama Pa' Tanta Gente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - No Hay Cama Pa' Tanta Gente




No Hay Cama Pa' Tanta Gente
There's No Room for So Many People
En Navidad fui invitado
For Christmas I was invited
A la casa de Tabin para un tremendo festín que Pio había preparado
To Tabin's house for a huge feast that Pio had prepared
Allí llegó Pérez Prado
Pérez Prado arrived there
Los guaracheros de Oriente, oiga
The guaracheros from the East, listen up
La fiesta estaba caliente
The party was heating up
Johnny El Men casi dormía y Edimiro le decía
Johnny El Men was almost asleep and Edimiro was telling him,
"No hay cama pa' tanta gente"
"There's no room for so many people"
Vi al gran Combo que llegaba
I saw the Gran Combo arriving
Y a Ramito el de la altura, más atrás Johnny Ventura
And Ramito the tall one, and behind him Johnny Ventura
Con Yayo el Indio charlaba
He was chatting with Yayo el Indio
Roberto Torres estaba
Roberto Torres was there
Con Javier Vaca y su gente
With Javier Vaca and his crew
Y Ralph Mercado de repente
And Ralph Mercado suddenly
Intentó apagar la luz, pero gritó Celia Cruz
Tried to turn off the lights, but Celia Cruz shouted
"No hay cama pa' tanta gente"
"There's no room for so many people"
Pa' fuera, pa' la calle
Get out, get out into the street
Pa' fuera, pa' la calle
Get out, get out into the street
Pa' fuera, pa' la calle
Get out, get out into the street
Pa' fuera, pa' la calle
Get out, get out into the street
Willie Rosario y su orquesta
Willie Rosario and his orchestra
La salsa quería empezar y Hector Lavoe al llegar
Wanted to start the salsa and Hector Lavoe on arriving
Tarde, encontró que La Selecta
Late, found that La Selecta
Ya se encontraba dispuesta
Was already prepared
Para alegrar el ambiente
To brighten up the atmosphere
Y en una esquina Tito Puente
And in a corner Tito Puente
Empezaba a pestañear y volvío Celia a gritar ¡azúcar!
Was starting to blink his eyes and Celia shouted again, "Sugar!"
No hay cama pa' tanta gente
There's no room for so many people
A Odilio junto al Gallito
Odilio next to El Gallito
Lo vi en la mesa sentao y Daniel Santos gillao de ron se daba un tragito
I saw him sitting at the table and Daniel Santos drunk on rum was taking a sip
Tabin Tabaja al laíto.
Tabin Tabaja on the side.
Y así dijo prontamente
And so he said promptly
Oye Máchuchal, dimele esta gente
Hey Machuchal, tell these people
Que canten en una taza y todo el mundo pa' su casa
That they should sing in a cup and everyone should go home
No hay cama pa' tanta gente
There's no room for so many people
Pa'fuera, pa' la calle
Get out, get out into the street
Mira ahí se va este, Bamba, José Estevez (pa' fuera, pa' la calle)
Look, this one's leaving, Bamba, José Estevez (get out, get out into the street)
Vamos gente (pa' fuera, pa' la calle)
Let's go people (get out, get out into the street)
Pa'fuera, pa' la calle
Get out, get out into the street
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Throw them downstairs, they're a danger up there
Se llenan las manos del lechón después se limpian con la cortina y por eso
They fill their hands with the suckling pig and then they wipe them on the curtain, and that's why
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Throw them downstairs, they're a danger up there
Allá, allá se meten al baño y te lo dejan como piscina. ¡tú ves!
Over there, they go into the bathroom and leave it like a swimming pool. You see!
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Throw them downstairs, they're a danger up there
Se jactan y beben y se enferman después te dicen: "Señora, tiene aspirina"
They boast and drink and get sick, then they say to you: "Ma'am, do you have any aspirin"
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Throw them downstairs, they're a danger up there
Esa trulla (¡eh!) es peligrosa (¡eh!)
That crowd (hey!) is dangerous (hey!)
Pa'fuera, pa' la calle
Get out, get out into the street
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Throw them downstairs, they're a danger up there
Oye la verda' que sálvese quien pueda
Listen honey, save yourself if you can
Oye, son una amenaza
Listen, they're a menace





Writer(s): Flor Morales Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.