El Gran Combo De Puerto Rico - Ponme el Alcolado Juana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Ponme el Alcolado Juana




Ponme el Alcolado Juana
Put Some Rubbing Alcohol on Me, Juana
Tengo un plan infalible que junto a mis hermanos tramo,
I've got a foolproof plan I'm hatching with my brothers,
El plan es rap sin más,
The plan is simply rap,
Técnicas perfectas, R-A-P,
Perfect techniques, R-A-P,
Escucha, esto es Falsalarma nen.
Listen up, this is Falsalarma, babe.
Para empezar os pienso dar por culo hasta que muera,
To start, I plan to bug you until I die,
Ponle un bozal a este animal si no quieres que el micro muerda,
Muzzle this animal if you don't want the mic to bite,
Atadme los tobillos y las muñecas con cuerda,
Tie my ankles and wrists with rope,
Porque hoy traigo ese rap para que todos griten: ¡mierda!
Because today I bring that rap that makes everyone yell: damn!
Probablemente ni recuerdas lo que te aportamos,
You probably don't even remember what we brought you,
Sólo apostamos dibujaros este mundo a mano
We just bet on drawing this world by hand
Y a cambio, sólo el calor que siempre muestra el público alterado
And in return, just the warmth that the excited crowd always shows
Y dotado de ese caluroso aclamo con glamour,
And endowed with that warm acclaim with glamor,
No es el amor por ser amo ¡no!
It's not the love of being a master, no!
Solo reclamo un tramo iluminado
I just claim an illuminated stretch
Porque no funciona mi dinamo
Because my dynamo doesn't work
Ya he terminado acostumbrado a los palos,
I'm already used to the beatings,
Mientras los buenos no hagan nada siempre ganarán los malos, ¡está claro!,
As long as the good guys do nothing, the bad guys will always win, it's clear!,
Hoy te dejo soscarlo, no paro,
Today I let you smell it, I don't stop,
Mi rima ilumina cual faro en este pequeño gran niño raro,
My rhyme shines like a lighthouse in this strange little big boy,
Lo tengo claro, este año sudor derramo,
I'm clear, this year I sweat,
Por un plan infalible que junto a mis hermanos tramo,
For a foolproof plan that I hatch with my brothers,
Si estamos preparados nos lanzamos de cuello
If we're ready we'll jump in head first
Para decir que España no va bien o a criticar al sello,
To say that Spain is not doing well or to criticize the label,
¡Me la suda el yeyo!
I don't give a damn about the yeyo!
Por si alguno creyó que dependo de ello,
In case anyone thought I depended on it,
El plan es rap sin más y como mucho monto un sello,
The plan is simply rap and at most I'll start a label,
El caso es que por ahí se habla de todo,
The thing is, everything is talked about out there,
Falsalarma peta aforos,
Falsalarma fills venues,
El presente sólo es conquistar el globo, ¡rap en loro!
The present is just conquering the globe, rap on a parrot!
Por lo cual mejoro y resurjo del lodo
So I improve and rise from the mud
Y encantado en cada bolo,
And delighted at every gig,
Sin más por estar con vosotros,
Just to be with you,
All star, no nosotros,
All star, not us,
Por estar en la foto,
For being in the photo,
Por firmar autógrafos no tengo el culo roto,
For signing autographs I don't have a broken ass,
Sólo que soy devoto del rap y me ciego
It's just that I'm devoted to rap and I'm blinded
Y aunque a veces no me llegue el riego
And although sometimes the irrigation doesn't reach me
Sin ir ciego voy como una moto.
Without going blind I go like a motorcycle.
¡Piensa!
Think!
Que tengo un plan infalible que a todos tienta,
That I have a foolproof plan that tempts everyone,
Deja tu mente volar siempre a rienda suelta,
Let your mind always fly free,
Y cuando quieras darte cuenta
And when you want to realize
Ya no habrá marcha atrás cuando este plan b se presenta
There will be no turning back when this plan b presents itself
¡sólo piensa!
just think!
Que tengo un plan infalible que a todos tienta,
That I have a foolproof plan that tempts everyone,
Deja tu mente volar siempre a rienda suelta,
Let your mind always fly free,
Y cuando quieras darte cuenta
And when you want to realize
Ya no habrá marcha atrás cuando este plan b se presenta.
There will be no turning back when this plan b presents itself.
Mi problema no eres sino yo,
My problem is not you, it's me,
Mi mente es un residuo tóxico,
My mind is a toxic residue,
Mas toda la nicotina en cada pulmón,
More all the nicotine in every lung,
De vez en cuando me axfixio, odio esta adicción,
Sometimes I suffocate, I hate this addiction,
últimamente se me está quedando la cara del guitarra los Rolling Stones,
Lately my face is getting like the guitarist of the Rolling Stones,
Menos mal que bebo poco por no decir nada,
Luckily I drink little, if at all,
Al menos me salva en cuerpo y alma
At least it saves me body and soul
Quedándome en casa,
Staying at home,
No conozco mi tope, licores no probé,
I don't know my limit, I haven't tried liquors,
¿Necesito beber para reírme? ¡no!
Do I need to drink to laugh? no!
Y mucho menos si estoy con el probe,
And much less if I'm with the probe,
Mejórate, rapeo en base de Acción Sánchez,
Get well, I rap based on Acción Sánchez,
A.k.a. Ace Slater, a llamadme Topper Harrier,
A.k.a. Ace Slater, call me Topper Harrier,
Me va bien, no se me queda la cara de homo sappiens,
I'm doing well, my face doesn't look like homo sapiens,
Tu boca huele a pies, a santi le mola Cypress,
Your mouth smells like feet, Santi likes Cypress,
Y es que no me quito del tabaco, cada vez tengo más tos,
And the thing is, I can't quit smoking, I have more and more cough,
Y más voz de basto, harto, ¡paso ya de to!
And more of a rough voice, fed up, I'm over it!
Cada mañana peor, debo tener en calda pulmón ...,
Every morning worse, I must have ... in every lung,
Humo por dos, hincho con los humo los globos,
Smoke for two, I inflate balloons with smoke,
No llego a cuidar la salud, es común,
I can't take care of my health, it's common,
Como polis americanos con donuts, escucha mi album,
Like American cops with donuts, listen to my album,
Mi aprendizaje vino de los ...,
My learning came from the ...,
Mi estatus ya lo ves tú,
You see my status,
Voy rollo me abarracus, voy hacia la luz contento,
I'm going crazy, I'm going towards the light happy,
Tengo madera como Pinocho y la creatividad de Gepetto,
I have wood like Pinocchio and the creativity of Geppetto,
Tengo de to excepto frenos,
I have everything except brakes,
Botella de nitrógeno para el acelerón perfecto,
Nitrogen bottle for the perfect acceleration,
Lo siento, voy a tu encuentro,
Sorry, I'm coming at you,
¡oiga, señor, quítese de en medio!
Hey, mister, get out of the way!
Si no queréis hablar, mejor pintar,
If you don't want to talk, better to paint,
Hoy veo mas tags con fatcaps,
Today I see more tags with fatcaps,
Que armas en ...
Than weapons in ...
... en chandals,
... in tracksuits,
Bambas manchas o chanclas,
Stained sneakers or flip flops,
Si tachas te tacharán con más tags.
If you cross out they will cross you out with more tags.
¡Piensa!
Think!
Que tengo un plan infalible que a todos tienta,
That I have a foolproof plan that tempts everyone,
Deja tu mente volar siempre a rienda suelta,
Let your mind always fly free,
Y cuando quieras darte cuenta
And when you want to realize
Ya no habrá marcha atrás cuando este plan b se presenta
There will be no turning back when this plan b presents itself
¡sólo piensa!
just think!
Que tengo un plan infalible que a todos tienta,
That I have a foolproof plan that tempts everyone,
Deja tu mente volar siempre a rienda suelta,
Let your mind always fly free,
Y cuando quieras darte cuenta
And when you want to realize
Ya no habrá marcha atrás cuando este plan b se presenta.
There will be no turning back when this plan b presents itself.





Writer(s): Rafael Ithier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.