El Gran Combo De Puerto Rico - Que Falta de Respeto - traduction des paroles en allemand




Que Falta de Respeto
Welch eine Respektlosigkeit
Ayer me vinieron a contar
Gestern kamen sie, um mir zu erzählen,
Lo que estabas diciendo de
Was du über mich sagtest,
Y por eso yo te vengo a decir:
Und deshalb komme ich, um dir zu sagen:
¡Mira, que falta de respeto es esa
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist,
El decir que yo te quiero aún!
Zu sagen, dass ich dich noch liebe!
Has confundido mi franqueza
Du hast meine Offenheit verwechselt,
Que has comentado que muero por ti.
Dass du kommentiert hast, ich sterbe für dich.
Por eso te voy a contestar
Deshalb werde ich dir antworten,
Para que lo sepas ya de una vez
Damit du es ein für alle Mal weißt,
Que conmigo no se puede jugar.
Dass man mit mir nicht spielen kann.
¡Pero, que falta de respeto es esa
Aber, welch eine Respektlosigkeit das ist,
El decir que yo te quiero aún!
Zu sagen, dass ich dich noch liebe!
Yo quiero decir que no te amé,
Ich will sagen, dass ich dich nicht liebte,
Que nuestro amor, terminó.
Dass unsere Liebe endete.
Puedo darme el lujo de decir que ya
Ich kann mir den Luxus erlauben zu sagen, dass ich schon
Te devolvere el corazón.
Dir das Herz zurückgeben werde.
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Que ya no te quiero, no me interesas)
(Dass ich dich nicht mehr liebe, du interessierst mich nicht)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Que es lo que te pasa Teresa)
(Was ist los mit dir, Teresa)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Haz confundido mi franqueza)
(Du hast meine Offenheit verwechselt)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Mira, pa' que me digas)
(Schau her, damit du es weißt!)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Quítate eso de la cabeza)
(Nimm dir das aus dem Kopf)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(O vete a hacerte una limpieza)
(Oder geh und lass dich reinigen)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Oye te lo digo muchacha Teresa que va)
(Hör zu, ich sag's dir, Mädchen Teresa, so geht das nicht)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Yo no te quiero no me interesas)
(Ich liebe dich nicht, du interessierst mich nicht)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Será que el cuerpo le pesa, pero!)
(Vielleicht ist ihr der Körper schwer, aber!)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Oye dime qué te pasa que no ve)
(Hör zu, sag mir, was mit dir los ist, dass du nicht siehst)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Tú no ve que me tiene loco me tiene loco esa mujer)
(Siehst du nicht, dass sie mich verrückt macht, diese Frau macht mich verrückt)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Mira pero mira que mira).
(Schau, aber schau doch, ja, schau).
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Será que el cuerpo le pesa)
(Vielleicht ist ihr der Körper schwer)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Tú has confundido mi franqueza)
(Du hast meine Offenheit verwechselt)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Ay mira que se vaya hacer una limpieza)
(Ach schau, dass sie sich reinigen lässt)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Mira pa' que me digas)
(Schau her, damit du es weißt!)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Vete vete pa' la maleza)
(Geh, geh ins Dickicht)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Oye te digo que no me interesas mujer)
(Hör zu, ich sage dir, dass du mich nicht interessierst, Frau)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Que falta de respeto que me tengas quiero)
(Welch eine Respektlosigkeit, dass du darauf bestehst, ich wolle dich)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Oye Teresa que dime qué te pasa)
(Hör zu, Teresa, sag mir, was mit dir los ist)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Schau mal, welch eine Respektlosigkeit das ist!
(Pero que falta de respeto)
(Aber welch eine Respektlosigkeit)
Yo quiero decir que no te amé,
Ich will sagen, dass ich dich nicht liebte,
Que nuestro amor, terminó.
Dass unsere Liebe endete.
Puedo darme el lujo de decir que ya
Ich kann mir den Luxus erlauben zu sagen, dass ich schon
Te devolvere el corazón.
Dir das Herz zurückgeben werde.





Writer(s): R. Arcusa, M. De La Calva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.