Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Se Me Fue
Se
me
fue,
bendito
se
me
fue
Она
ушла,
черт
возьми,
ушла
Se
me
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
Ушла
моя
женщина,
туда,
в
Нью-Йорк
Se
le
fue,
bendito
a
ese
señor
Ушла,
этот
благословенный
мужчина
Se
le
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
Ушла
его
женщина,
туда,
в
Нью-Йорк
Y
yo
se
como
va
a
padecer
esa
pobre
mujer
en
esa
gran
ciudad
И
я
знаю,
какая
тяжкая
участь
постигнет
эту
бедную
женщину
в
этом
большом
городе
Si
en
inglés,
le
dicen
"what
the
heck"
Ведь
по-английски
ей
скажут:
"Что
за
черт?"
Let's
done
you
been
forget
Дорогая,
ты,
что,
забыла?
What's
the
matta'
mama!
Что
с
тобой,
мама!
Y
ahí
mismo
va
a
empacar
y
va
volver
pa'
tras,
que
bueno!
И
вот
она
соберет
чемодан
и
вернется
обратно,
вот
здорово!
Se
me
fue,
bendito
se
me
fue
Она
ушла,
черт
возьми,
ушла
Se
me
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
Ушла
моя
женщина,
туда,
в
Нью-Йорк
Se
le
fue,
bendito
a
ese
señor
Ушла,
этот
благословенный
мужчина
Se
le
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
Ушла
его
женщина,
туда,
в
Нью-Йорк
Y
volverá
porque
allá
en
Nueva
York
ella
no
va
encontrar
ninguno
como
yo
И
она
вернется,
потому
что
в
Нью-Йорке
она
нигде
не
найдет
такого,
как
я
Tan
bonito,
tan
bueno
y
tan
chulito
Такого
красивого,
такого
доброго
и
такого
привлекательного
Que
le
de
los
ratitos
que
acá
le
daba
yo
Который
будет
дарить
ей
такие
мгновения,
как
я
здесь
Que
acá
le
daba
yo,
que
acá
le
daba
yo,
que
cosa!
Как
я
здесь
дарил
ей,
как
я
здесь
дарил
ей,
вот
же
черт!
Se
me
fue,
bendito
se
me
fue
Она
ушла,
черт
возьми,
ушла
Se
me
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
Ушла
моя
женщина,
туда,
в
Нью-Йорк
Se
le
fue,
bendito
a
ese
señor
Ушла,
этот
благословенный
мужчина
Se
le
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
Ушла
его
женщина,
туда,
в
Нью-Йорк
(Puente
Musical)
(Музыкальный
мост)
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Pero
que
cuanto
sufrirá
tan
sola
y
con
tanto
frío
Но
как
же
ей
будет
плохо,
такой
одинокой,
и
еще
такой
холод
Mmmm!,
¿Sola
y
con
frió?
y
que
tu
me
dice
de
Toñito
el
chillo
que
está
por
ahí.
Ммм!,
Одинокой,
и
с
холодом?
А
что
ты
мне
скажешь
о
крикуне
Тонито,
который
крутится
неподалеку.
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Y
mira,
sola
pasará
toda
la
noche
y
en
vela
И
погляди,
она
проведет
всю
ночь
в
одиночестве
и
без
сна
¿Vela?
Vela
el
tiburón
ese
que
está
rondando
por
ahí
igual
que
"Jaws"...
Без
сна?
Без
сна
эта
акула,
которая
крутится
вокруг,
как
"Челюсти"...
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Deja,
deja,
deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
deja
ese
diablo...
te
repito
Оставь,
оставь,
оставь
этого
дьявола
там,
но
оставь
этого
дьявола...
повторяю
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Pero
total
le
digo
pa'lo
que
sirve
esa
negra
para
venirme
con
brete.
Но
в
общем,
говорю
я,
зачем
мне
эта
негритянка,
чтобы
только
мне
было
с
ней
морока.
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Y
si
tú
te
vas
te
pesará,
tú
con
tanto
frío
y
yo
siempre
caliente
И
если
ты
уйдешь,
тебе
будет
плохо,
тебе
будет
так
холодно,
а
мне
всегда
тепло
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Оставь
этого
дьявола
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Mira
ese
barco
saliendo
en
la
bahía,
ahí
se
va
la
diabla
mía.
Смотри,
тот
корабль
отплывает
в
бухте,
там
отплывает
моя
дьяволица.
A
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Тому
дьяволу
там,
но
чтобы
он
никогда
не
возвращался
Y
aquí
con
esta
te
despido,
"si
te
quieres
dir
por
vete".
А
здесь,
этим,
я
прощаюсь
с
тобой,
"если
хочешь
уйти
- уходи".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flores Perin Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.