El Gran Combo De Puerto Rico - Se Me Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Se Me Fue




Se Me Fue
Она ушла
Se me fue, bendito se me fue
Она ушла, черт возьми, ушла
Se me fue la mujer, pa' allá pa' Nueva York
Ушла моя женщина, туда, в Нью-Йорк
Se le fue, bendito a ese señor
Ушла, этот благословенный мужчина
Se le fue la mujer, pa' allá pa' Nueva York
Ушла его женщина, туда, в Нью-Йорк
Y yo se como va a padecer esa pobre mujer en esa gran ciudad
И я знаю, какая тяжкая участь постигнет эту бедную женщину в этом большом городе
Si en inglés, le dicen "what the heck"
Ведь по-английски ей скажут: "Что за черт?"
Let's done you been forget
Дорогая, ты, что, забыла?
What's the matta' mama!
Что с тобой, мама!
Y ahí mismo va a empacar y va volver pa' tras, que bueno!
И вот она соберет чемодан и вернется обратно, вот здорово!
Se me fue, bendito se me fue
Она ушла, черт возьми, ушла
Se me fue la mujer, pa' allá pa' Nueva York
Ушла моя женщина, туда, в Нью-Йорк
Se le fue, bendito a ese señor
Ушла, этот благословенный мужчина
Se le fue la mujer, pa' allá pa' Nueva York
Ушла его женщина, туда, в Нью-Йорк
Y volverá porque allá en Nueva York ella no va encontrar ninguno como yo
И она вернется, потому что в Нью-Йорке она нигде не найдет такого, как я
Tan bonito, tan bueno y tan chulito
Такого красивого, такого доброго и такого привлекательного
Que le de los ratitos que acá le daba yo
Который будет дарить ей такие мгновения, как я здесь
Que acá le daba yo, que acá le daba yo, que cosa!
Как я здесь дарил ей, как я здесь дарил ей, вот же черт!
Se me fue, bendito se me fue
Она ушла, черт возьми, ушла
Se me fue la mujer, pa' allá pa' Nueva York
Ушла моя женщина, туда, в Нью-Йорк
Se le fue, bendito a ese señor
Ушла, этот благословенный мужчина
Se le fue la mujer, pa' allá pa' Nueva York
Ушла его женщина, туда, в Нью-Йорк
(Puente Musical)
(Музыкальный мост)
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Pero que cuanto sufrirá tan sola y con tanto frío
Но как же ей будет плохо, такой одинокой, и еще такой холод
Mmmm!, ¿Sola y con frió? y que tu me dice de Toñito el chillo que está por ahí.
Ммм!, Одинокой, и с холодом? А что ты мне скажешь о крикуне Тонито, который крутится неподалеку.
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Y mira, sola pasará toda la noche y en vela
И погляди, она проведет всю ночь в одиночестве и без сна
¿Vela? Vela el tiburón ese que está rondando por ahí igual que "Jaws"...
Без сна? Без сна эта акула, которая крутится вокруг, как "Челюсти"...
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
(Mambo)
(Мамбо)
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Deja, deja, deja ese diablo por allá, pero que deja ese diablo... te repito
Оставь, оставь, оставь этого дьявола там, но оставь этого дьявола... повторяю
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Pero total le digo pa'lo que sirve esa negra para venirme con brete.
Но в общем, говорю я, зачем мне эта негритянка, чтобы только мне было с ней морока.
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Y si te vas te pesará, con tanto frío y yo siempre caliente
И если ты уйдешь, тебе будет плохо, тебе будет так холодно, а мне всегда тепло
Deja ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Оставь этого дьявола там, но чтобы он никогда не возвращался
Mira ese barco saliendo en la bahía, ahí se va la diabla mía.
Смотри, тот корабль отплывает в бухте, там отплывает моя дьяволица.
A ese diablo por allá, pero que nunca regrese
Тому дьяволу там, но чтобы он никогда не возвращался
Y aquí con esta te despido, "si te quieres dir por vete".
А здесь, этим, я прощаюсь с тобой, "если хочешь уйти - уходи".





Writer(s): Flores Perin Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.