El Gran Combo De Puerto Rico - Se Nos Perdió El Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Se Nos Perdió El Amor




Se Nos Perdió El Amor
We've Lost Love
Ya lo vez, yo te dije que lo nuestro así no duraría, que lo nuestro así no duraría
You see, I told you that our thing wouldn't last like this, that our thing wouldn't last like this
Mira te dije, que la calle del cariño corre en doble vía
Look, I told you, that the street of love runs in two lanes
Porque el que da y nunca recibe, un día se cansa
Because the one who gives and never receives gets tired one day
Recuérdalo bien te advertí que la razón no tiene que ser la tuya
Remember it well, I warned you that the reason doesn't have to be yours
No siempre tiene que ser la tuya
It doesn't always have to be yours
Vive y aprende, y recuerda que hay que ser agradecidos con la suerte
Live and learn, and remember that one must be grateful for luck
Porque el que cree que mucho tiene, y no lo cuida, y no lo cuida
Because he who thinks he has much, and does not take care of it, and does not take care of it
Un día lo pierde
One day he'll lose it
Se nos perdió el amor tenemos que buscarlo, si es que al fin queremos encontrarlo
We've lost love, we have to look for it, if we finally want to find it
Dime que vamos a hacer con él, andaba por aquí, yo lo vi cuando se fue
Tell me what are we going to do with it, it was around here, I saw it when it left
Pero no dijo a donde, sabe Dios en que lugar se esconde
But it didn't say where, God knows where it's hiding
Quizás no vuelva ya otra vez, que le vamos ha hacer se nos perdió el amor
Maybe it will never come back again, what are we going to do, we've lost love
Se nos perdió el amor
We've lost love
Mira
Look at you
Lo que se gana por no cuidar lo que se quiere, por no cuidar lo que se quiere
What you get for not taking care of what you love, for not taking care of what you love
Vive y aprende, y recuerda que hay que ser agradecidos con la suerte
Live and learn, and remember that one must be grateful for luck
Porque el amor se ofende enseguida, y si lo tiras, y si lo tiras, se va y no vuelve
Because love gets offended quickly, and if you throw it away, and if you throw it away, it leaves and doesn't come back
Se nos perdió el amor tenemos que buscarlo, si es que al fin queremos encontrarlo
We've lost love, we have to look for it, if we finally want to find it
Dime que vamos a hacer con él, andaba por aquí, yo lo vi cuando se fue
Tell me what are we going to do with it, it was around here, I saw it when it left
Pero no dijo a donde, sabe Dios en que lugar se esconde
But it didn't say where, God knows where it's hiding
Quizás no vuelva ya otra vez, que le vamos ha hacer se nos perdió el amor
Maybe it will never come back again, what are we going to do, we've lost love
Se nos perdió el amor
We've lost love
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(We have to look for it, we have to find it if love is lost)
Vida pensemos en nuestros comienzos, tanto trabajo que nos costó
Life, let's think about our beginnings, so much work that it cost us
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(We have to look for it, we have to find it if love is lost)
En donde estará adivina, creo que lo mató la rutina
Where could it be, guess it, I think routine killed it
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(We have to look for it, we have to find it if love is lost)
Pero pensar, pensar que ya no le queda gasolina, y comenzó a todo vapor
But think, think that it has no more gasoline left, and it started at full speed
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(We have to look for it, we have to find it if love is lost)
Dame el cariño
Give me affection
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(We have to look for it, we have to find it if love is lost)
El amor no espera compañera, tu sabes siempre que tengo la razón, dame la razón
Love doesn't wait, my dear, you know I'm always right, give me the reason, give me the reason
(Cuando se pierde un amor)
(When love is lost)
Hay que cuidarse que no llegue la demanda
We must take care that the demand doesn't come
(Cuando se pierde un amor)
(When love is lost)
Pues si es el amor quien manda, triunfa la comprensión
Because if love is the one who rules, then understanding triumphs
(Cuando se pierde un amor)
(When love is lost)
No pierde uno perdemos los dos
No one loses, we both lose
(Cuando se pierde un amor)
(When love is lost)
Y si el amor, amor, amor, amor se nos pierde
And if love, love, love, love is lost
(Cuando se pierde un amor)
(When love is lost)
Cuando se apaga la llama que enciende nuestro corazón
When the flame that lights our hearts goes out
(Cuando se pierde un amor)
(When love is lost)





Writer(s): Rafael De Jesus Monclova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.