El Gran Combo De Puerto Rico - Un Verano en NY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Un Verano en NY




Un Verano en NY
Лето в Нью-Йорке
Si te quieres divertir, con encanto y con primor
Если хочешь развлечься с очарованием и изыском,
Solo tienes que vivir, un verano en Nueva York
Просто проведи лето в Нью-Йорке.
Te levantan de rodillas, tus amigos caprichosos
По твоей прихоти друзья поднимут тебя с колен,
Te llevan para las villas, o a la montaña del Oso
Поведут на пляж или на гору Медведя.
Luego a la gira de un barco, o a la playa de un cien brillos, la fiesta en el mamoncillo, o con la pompa en un charco
Потом на круизе или на сверкающий пляж, на вечеринку в Мамончильо или в парк в луже.
Si te quieres divertir, con encanto y con primor
Если хочешь развлечься с очарованием и изыском,
Solo tienes que vivir, un verano en Nueva York
Просто проведи лето в Нью-Йорке.
El cuatro la independencia, el desfile borinqueño, todo esto parece un sueño, si lo gozas con prudencia
Четвертого июля, в День независимости, на параде борцов за свободу все это кажется сном, если наслаждаться благоразумно.
Fiesta folklorica tienes, alla en el parque central
Устроят фольклорный фестиваль в Центральном парке.
Si de ante mano no mueres, ves la fiesta de San Juan
Если не помрешь раньше, увидишь праздник Сан-Хуана.
Justi Barreto me dijo
Хьюсти Баррето сказал мне:
(Un verano en Nueva York), ay!, alli se goza mejor
Там отдохнешь лучше всего, (Лето в Нью-Йорке), ой!
(Un verano en Nueva York), te vas a la fiesta de San Juan
(Лето в Нью-Йорке), пойдешь на праздник Сан-Хуана.
(Un verano en Nueva York), un verano en Nueva York
(Лето в Нью-Йорке), лето в Нью-Йорке.
(Un verano en Nueva York), a la montaña del Oso
(Лето в Нью-Йорке), на гору Медведя.
(Un verano en Nueva York), oye, te llevan a guarachar
(Лето в Нью-Йорке), слушай, тебя поведут на вечеринку.
(Un verano en Nueva York), los amigos caprichosos
(Лето в Нью-Йорке), твои друзья-привереды,
(Un verano en Nueva York), que nunca quieren parar
(Лето в Нью-Йорке), которые никогда не хотят останавливаться.
(Un verano en Nueva York), Un verano en Nueva York
(Лето в Нью-Йорке), лето в Нью-Йорке
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке.
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке.
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке.
Un verano en Nuwva York
Лето в Нью-Йорке.
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке.
Juega rubio
Играй, блондиночка.
Oye no me echen la culpa a mi, échele la culpa a Justi Barreto que es el que tiene esto encendido
Эй, не валите вину на меня, валите на Хьюсти Баррето, это он поджег это.
Es el señor sabe
Это господь знает.
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке.
Un verano en Nueva Yorke
Лето в Нью-Йорке.
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке.
Un verano en Nueva York, Nueva York, Nueva York, Nueva York
Лето в Нью-Йорке, Нью-Йорке, Нью-Йорке, Нью-Йорке.
Un verano en Nueva York, oye allí tu vas a gozar
Лето в Нью-Йорке, эй, там тебе понравится.
Un verano en Nueva York,viendo las mamis en Haspel
Лето в Нью-Йорке, любуясь мамочками в хаспеле.
Un verano en Nueva York, un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке, лето в Нью-Йорке.
Un verano en Nueva York, Ay!, la cosa se ha puesto dura
Лето в Нью-Йорке, ой, дело приняло серьезный оборот.
Un verano en Nueva York, pero se puede gozar
Лето в Нью-Йорке, но поразвлечься можно.
Un verano en Nueva York, pa' allá
Лето в Нью-Йорке, поехали.





Writer(s): Tito Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.