El Gran Combo - Aguacero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo - Aguacero




Aguacero
Downpour
LLuvia cruel
Cruel Rain
Era una tarde gris, cuando empezó a caer
It was a grey afternoon, when it started to pour
El aguacero aquel, que te trajo hasta mi
That downpour, that brought you to me
Era una tarde gris, y la lluvia cayó
It was a grey afternoon, and the rain fell
Y como se mojo, lo que sentía por ti
And just like that, what I felt for you got wet
Yo vi arrastrado por las cunetas, mis sentimientos
I saw my feelings dragged through the gutters
Y mis sufrimientos se iban alejando
And my suffering started to drift away
Y el aguacero iba socabando mis ilusiones perdidas
And the downpour started to undermine my lost illusions
Y en la cuneta el agua arrastraba una parte de mi vida
And in the gutter, the water dragged away a part of my life
Y caminan los amantes bajo el aguacero muy enamorados
And the lovers walk under the downpour, very much in love
Y yo sufriendo en silencio
And I’m suffering in silence
Porque no estás a mi lado y sufro
Because you’re not by my side and I’m suffering
(Cada gota de lluvia caída) en una tarde gris
(Every drop of rain that falls) on a grey afternoon
(Se ha llevado un poco de tu amor)
(Has taken away a little of your love)
Debajo del aguacero, pero las lágrimas no se notan
Underneath the downpour, but the tears don’t show
Y mi corazón se muere, lentamente, gota a gota
And my heart is slowly dying, drop by drop
(Cada gota de lluvia caída) en una tarde gris
(Every drop of rain that falls) on a grey afternoon
(Se ha llevado un poco de tu amor)
(Has taken away a little of your love)
Oyeme Jerry, el aguacero (¿Qué pasa Charlie?)
Listen to me Jerry, the downpour (What’s up Charlie?)
¿Qué esta cayendo? (es un diluvio)
What’s falling? (It’s a flood)
Gota a gota trae recuerdos de su amor
Drop by drop, it brings back memories of her love
¡Y es cuando la lluvia cae!
And that’s when the rain falls!
¡Agua!
Water!
Eres lluvia que me causa penas y dolores
You’re the rain that causes me pain and sorrow
La lluvia que cae del cielo
The rain that falls from the sky
La que cae a borbotones y me mata
The one that falls in torrents and kills me
(Cada gota de lluvia caída) en una tarde gris
(Every drop of rain that falls) on a grey afternoon
(Se ha llevado un poco de tu amor)
(Has taken away a little of your love)
Es que el cielo se esta nublando
It’s that the sky is getting cloudy
También mi vista se nubla
My vision is also getting cloudy
Y yo no si es la lluvia
And I don’t know if it’s the rain
O soy yo él que estoy llorando por ella
Or if it’s me who’s crying for her
Lluvia Cruel
Cruel Rain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.