Paroles et traduction El Gran Combo - Azuquita P'al Cafe
Azuquita P'al Cafe
Sugar for the Coffee
Qué
inspirado
el
creador
How
inspired
the
creator
Cuando
hizo
la
mujer
When
he
made
the
woman
Ay
que
bueno
que
le
encargo
How
good
of
him
to
have
ordered
Que
se
dejara
querer
That
she
let
herself
be
loved
Y
trajo
al
mundo
esa
miel
And
he
brought
into
the
world
this
honey
Ese
debe
ser
su
nombre
This
must
be
her
name
Y
le
regalo
a
los
hombres
azuquita
pa'l
cafe
And
he
gave
men
sugar
for
the
coffee
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
What,
what,
what,
what
was
it,
what
was
it
Azuquita
pa'l
cafe
Sugar
for
the
coffee
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
What,
what,
what,
what
was
it,
what
was
it
Azuquita
pa'l
cafe
Sugar
for
the
coffee
Y
qué
hermosa
variedad
And
what
a
beautiful
variety
Que
mucho
hay
para
escoger
That
there
is
much
to
choose
from
Y
a
mi
no
me
importa
cual
And
I
don't
care
which
one
Siempre
que
sea
una
mujer
As
long
as
it's
a
woman
Y
no
hay
oro
ni
diamantes
And
there
is
no
gold
or
diamonds
Que
compare
con
su
amor
That
can
compare
with
her
love
Ahí
se
rinde
el
mas
valiente
There
the
bravest
surrenders
El
mas
lindo
y
el
mejor
The
most
beautiful
and
the
best
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
What,
what,
what,
what
was
it,
what
was
it
El
más
lindo
y
el
mejor
The
most
beautiful
and
the
best
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
What,
what,
what,
what
was
it,
what
was
it
El
más
lindo
y
el
mejor
The
most
beautiful
and
the
best
De
la
costilla
de
Adán
oiga,
hizo
Dios
a
la
mujer
From
Adam's
rib,
listen,
God
made
woman
Y
le
regaló
a
los
hombres
un
huesito
pa'roer
And
he
gave
men
a
little
bone
to
chew
on
Qué
sabroso
es
tener
frío
y
arrimarse
a
una
mujer
How
delicious
it
is
to
be
cold
and
to
cuddle
up
to
a
woman
Qué
buena
es
la
sinvergüenza
cuando
se
deja
querer
How
good
is
the
shameless
one
when
she
lets
herself
be
loved
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
What,
what,
what,
what
was
it,
what
was
it
Cuando
se
deja
querer
When
she
lets
herself
be
loved
Que
qué
pero
que
qué
que
fue
vida
que
fue
What,
but
what,
what,
what
was
it,
babe,
what
was
it
Cuando
se
deja
querer
When
she
lets
herself
be
loved
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
How
do
you
like
it,
sugar
for
the
coffee
Miel
ese
debe
ser
su
nombre
Honey,
this
must
be
her
name
Porque
endulzan
a
los
hombres
con
su
querer
Because
they
sweeten
men
with
their
love
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
How
do
you
like
it,
sugar
for
the
coffee
El
que
tenga
la
suya
que
la
cuide
bien
Those
who
have
one
should
take
good
care
of
it
El
que
tiene
tienda
la
debe
atender
Those
who
have
a
store
should
attend
to
it
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
How
do
you
like
it,
sugar
for
the
coffee
Ay
porque
aquel
que
no
la
atienda
a
su
tienda
la
puede
perder,
perder
Oh,
because
he
who
does
not
attend
to
his
store
may
lose
it,
lose
it
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
How
do
you
like
it,
sugar
for
the
coffee
Cuando,
cuando
la
tarde
languidece,
renace
la
sombra
moliendo
cafe
When,
when
the
afternoon
languishes,
the
shadow
is
reborn
grinding
coffee
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
How
do
you
like
it,
sugar
for
the
coffee
Yo,
yo
quiero
que
le
den,
que
le
den,
I,
I
want
you
to
give,
to
give,
Azúcar
que
le
den,
que
le
den,
que
le
den
Sugar,
give
it,
give
it,
give
it
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
How
do
you
like
it,
sugar
for
the
coffee
Cómo
le
gusta
a
usted,
azúcar
azúcar
How
do
you
like
it,
sugar,
sugar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flores Perin Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.