Paroles et traduction El Gran Combo - Dame Un Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Un Beso
Give Me A Kiss
No
se
que
voy
a
hacer,
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
Si
sigo
esperando
If
I
keep
waiting
Quiero
llegar
al
final
de
la
meta
I
want
to
reach
the
end
of
the
goal
Para
seguir
soñando
To
keep
dreaming
No
se
no,
no
I
don't
know,
no,
no
Estoy
desesperado
I'm
desperate
Por
llegar
a
la
luz
To
reach
the
light
Que
alumbra
la
fe
que
sigo
comentando
That
illuminates
the
faith
I
keep
commenting
on
Quiero
que
me
des
un
beso
I
want
you
to
give
me
a
kiss
Y
así
comprendas
porque
esta
ansiedad
esta
dentro
de
mi
So
you
understand
why
this
anxiety
is
inside
me
Acompañado
en
tu
foto
me
siento
tan
feliz
Accompanied
in
your
photo
I
feel
so
happy
No
me
miento
I'm
not
lying
Ni
te
miento
Nor
am
I
lying
to
you
(Por
eso
quiero
que
me
des
un
beso
(That's
why
I
want
you
to
give
me
a
kiss
Y
comprendas
todo
lo
que
siento)
And
you
understand
everything
I
feel)
Es
una
clara
ilusión
de
amor
lo
que
llevo
por
dentro
It's
a
clear
illusion
of
love
what
I
carry
inside
(Por
eso
quiero
que
me
des
un
beso
(That's
why
I
want
you
to
give
me
a
kiss
Y
comprendas
todo
lo
que
siento)
And
you
understand
everything
I
feel)
Todo
lo
que
digo
esta
dentro
de
mi
Everything
I
say
is
inside
me
Te
lo
pido
mi
vida
I
ask
you,
my
life
Sari
rura
...
Sari
rura
...
Dime
que
vas
hacer
Tell
me
what
you're
going
to
do
No
estoy
pidiendo
tanto
I'm
not
asking
for
much
Si
en
tus
ojos
se
ve
If
in
your
eyes
you
see
El
mismo
camino
que
vi
en
mis
sueños
The
same
path
I
saw
in
my
dreams
No
tengo
mucho
ni
poco
I
don't
have
much
or
little
Pero
sin
ti
no
hay
nada
But
without
you
there
is
nothing
Eres
la
fuente
de
esta
inspiración
You
are
the
source
of
this
inspiration
Que
me
lleva
a
pedirte
un
beso
That
leads
me
to
ask
you
for
a
kiss
Y
tan
solo
un
beso
And
just
one
kiss
Y
quedaras
convencida
digo
And
you'll
be
convinced
I
say
Te
vas
arrepentir
You'll
regret
Y
abrigaria
con
mi
alma
tu
preciosa
piel
And
I
would
shelter
your
precious
skin
with
my
soul
Es
la
verdad
lo
siento
asi
It's
the
truth,
I
feel
it
like
this
(Por
eso
quiero
que
me
des
un
beso
(That's
why
I
want
you
to
give
me
a
kiss
Y
comprendas
todo
lo
que
siento)
And
you
understand
everything
I
feel)
Es
una
clara
ilusión
de
amor
lo
que
llevo
por
dentro
It's
a
clear
illusion
of
love
what
I
carry
inside
(Por
eso
quiero
que
me
des
un
beso
(That's
why
I
want
you
to
give
me
a
kiss
Y
comprendas
todo
lo
que
siento)
And
you
understand
everything
I
feel)
T
todo
lo
que
digo
esta
dentro
de
mi
Everything
I
say
is
inside
me
Te
lo
pido
mi
vida
I
ask
you,
my
life
(POR
ESO
QUIERO
QUE
ME
DES
UN
BESO
(un
beso)
Y
COMPRENDAS
TODO
LO
(THAT'S
WHY
I
WANT
YOU
TO
GIVE
ME
A
KISS
(a
kiss)
AND
YOU
UNDERSTAND
EVERYTHING
Y
para
comenzar
un
beso
casi
de
amigos
y
después
lo
que
diga
el
And
to
start
a
kiss
almost
from
friends
and
then
what
fate
dictates
(POR
ESO
QUIERO
QUE
ME
DES
UN
BESO
(un
besito
por
favor,
si
tu.)
(THAT'S
WHY
I
WANT
YOU
TO
GIVE
ME
A
KISS
(a
little
kiss
please,
yes
you.)
Y
COMPRENDAS
TODO
LO
QUE
SIENTO)
AND
YOU
UNDERSTAND
EVERYTHING
I
FEEL)
Eres
el
consuelo,
la
fe
y
la
esperanza
de
toda
mi
vida.Amor
You
are
the
consolation,
the
faith
and
the
hope
of
my
whole
life.
Love
(POR
ESO
QUIERO
QUE
ME
DES
UN
BESO
(un
beso)
Y
COMPRENDAS
TODO
(THAT'S
WHY
I
WANT
YOU
TO
GIVE
ME
A
KISS
(a
kiss)
AND
YOU
UNDERSTAND
EVERYTHING
Que
estoy
esperando
el
momento
oportuno
dame
un
beso
tan
solo
uno
That
I'm
waiting
for
the
right
moment,
give
me
a
kiss,
just
one
(POR
ESO
QUIERO
QUE
ME
DES
UN
BESO
(un
beso)
Y
COMPRENDAS
TODO
(THAT'S
WHY
I
WANT
YOU
TO
GIVE
ME
A
KISS
(a
kiss)
AND
YOU
UNDERSTAND
EVERYTHING
No
me
desesperes
ven
por
favor
que
no
quiero
perderte.
Don't
make
me
desperate
come
on
please
I
don't
want
to
lose
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Cuevas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.