Paroles et traduction El Gran Combo - Juan Cabeza Dura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan Cabeza Dura
Stubborn John
Juan
Cabeza
Dura
cada
vez
que
cobra
se
queda
pela'o
Stubborn
John
blows
all
his
pay
each
time
No
guarda
un
centavo
todo
lo
malgasta
sin
necesidad
He
doesn't
save
a
dime
and
wastes
it
all
on
stupid
stuff
Si
ve
alguna
ropa
de
último
estilo
rápido
la
compra
If
he
sees
any
clothes
that
are
latest
style,
he
buys
them
right
away
No
es
que
le
haga
falta
sino
simplemente
a
la
moda
estar
Not
because
he
needs
them,
just
to
keep
up
with
the
latest
fashion
Su
mujer
no
entiende
pero
él
no
la
escucha
y
se
hecha
a
reír
His
wife
doesn't
understand,
but
he
doesn't
listen
and
just
laughs
(Ja,
ja,
ja)
(Ha,
ha,
ha)
No
piensa
en
mañana
ni
en
esas
criaturas
ni
en
su
porvenir
He
doesn't
think
about
tomorrow
or
his
children
or
their
future
Mientras
los
que
dicen
que
son
sus
amigos
al
cruzar
la
acera
Mientras
those
who
call
themselves
his
friends
await
him
anxiously
on
the
other
side
of
the
street
Ansiosos
lo
esperan
los
días
de
pago
y
se
aprovechan
de
él
On
payday
they
take
advantage
of
him
No
pegas
una
Juanito!
You're
hopeless,
Juanito!
Cerrraron
la
factoría
The
factory
closed
Cabizbajo
Juan
regresa
Juan
returns
crestfallen
No
tiene
para
la
renta
He
has
no
money
for
rent
Tampoco
para
comer
Or
food
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(His
friends
on
the
other
side
of
the
street
have
disappeared
La
ropa
de
última
hora
His
latest
clothes
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
He
hasn't
worn
them
again)
Oye
sí,
el
dinero
que
ganabas
Hey,
honey,
the
money
you
used
to
earn
Lo
gastabas
enseguida
You
spent
it
right
away
Te
quedaste
sin
trabajo
Now
you're
out
of
work
Se
acabó
la
buena
vira,
y
por
eso
es
que
Your
good
life
is
over,
and
that's
why
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(His
friends
on
the
other
side
of
the
street
have
disappeared
La
ropa
de
última
hora
His
latest
clothes
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
He
hasn't
worn
them
again)
Juanito,
debiste
haberlo
cogerlo
suave
Juanito,
you
should
have
taken
it
easy
Porque
el
dinero
se
acaba
Because
money
runs
out
Ya
no
te
veo
con
tu
traje
I
don't
see
your
fancy
suit
anymore
Con
la
misma
ropa
anda
ya
hace
un
mes
You've
been
wearing
the
same
clothes
for
a
month
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(His
friends
on
the
other
side
of
the
street
have
disappeared
La
ropa
de
última
hora
His
latest
clothes
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
He
hasn't
worn
them
again)
Adios
muchachos
mira
quien
viene
ahí
Juanito!
Hey,
guys,
look
who's
coming
over
there,
Juanito!
Oye
Juanito
buena
vida!
Hey,
Juanito,
good
to
see
you!
Oyeme
Juanito
que
pasa
brother
págate
un
trago
chico
men
Hey,
Juanito,
what's
up,
brother?
Buy
me
a
drink,
man
Que
me
pague
que?
Buy
you
what?
Muchacho
si
yo
me
estoy
tragando
un
cable
Man,
I'm
eating
wire
Yo
estoy
en
cajne!
I'm
broke!
O
sea
que
se
acabó
el
pan
de
piquito
So,
your
gravy
train
has
run
out
Vámonos,
vámonos,
vámonos
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Aaaaaah,
entonces
me
la
van
a
dejar
en
la
mano
Oooooh,
so
you're
going
to
leave
me
holding
the
bill
Eso
me
pasa
por...
Hhhhmmmm
This
is
what
happens
to
me
because...
Hmmmm
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(His
friends
on
the
other
side
of
the
street
have
disappeared
La
ropa
de
última
hora
His
latest
clothes
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
He
hasn't
worn
them
again)
No
te
me
achantes
Juanito
y
ponte
duro
Don't
get
discouraged,
Juanito,
and
be
strong
Tu
no
ves,
que
ahora
la
cosa
está
floja
You
see,
things
are
tough
right
now
No
hay
crédito
en
ningún
sitio
y
sabes
que
There's
no
credit
anywhere,
and
you
know
that
Que
los
cheques
que
rebotan
son
de
goma
The
checks
that
bounce
are
rubber
checks
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(His
friends
on
the
other
side
of
the
street
have
disappeared
La
ropa
de
última
hora
His
latest
clothes
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
He
hasn't
worn
them
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.