El Gran Combo - Juan Cabeza Dura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Combo - Juan Cabeza Dura




Juan Cabeza Dura
Упрямый Хуан
Juan Cabeza Dura cada vez que cobra se queda pela'o
Упрямый Хуан, каждый раз, как получает зарплату, остается без гроша.
No guarda un centavo todo lo malgasta sin necesidad
Не сохраняет ни цента, все тратит без необходимости.
Si ve alguna ropa de último estilo rápido la compra
Если увидит какую-нибудь одежду последнего стиля, сразу покупает.
No es que le haga falta sino simplemente a la moda estar
Не потому, что ему нужно, а просто чтобы быть модным.
Su mujer no entiende pero él no la escucha y se hecha a reír
Его жена не понимает, но он ее не слушает и смеется.
(Ja, ja, ja)
(Ха-ха-ха)
No piensa en mañana ni en esas criaturas ni en su porvenir
Не думает о завтрашнем дне, ни о детях, ни о своем будущем.
Mientras los que dicen que son sus amigos al cruzar la acera
Пока те, кто называют себя его друзьями, переходя улицу,
Ansiosos lo esperan los días de pago y se aprovechan de él
С нетерпением ждут дня зарплаты и пользуются им.
No pegas una Juanito!
Ничего не соображаешь, Хуанито!
Cerrraron la factoría
Завод закрыли.
Cabizbajo Juan regresa
Понурив голову, Хуан возвращается.
No tiene para la renta
Нет денег на аренду.
Tampoco para comer
И на еду тоже нет.
(No se ven, los amigos en la acera
(Не видно друзей на тротуаре.
La ropa de última hora
Модную одежду
No se la ha vuelto a poner)
Он больше не надевает.)
Oye sí, el dinero que ganabas
Да, деньги, которые ты зарабатывал,
Lo gastabas enseguida
Ты тратил сразу же.
Te quedaste sin trabajo
Ты остался без работы.
Se acabó la buena vira, y por eso es que
Хорошая жизнь закончилась, и поэтому
(No se ven, los amigos en la acera
(Не видно друзей на тротуаре.
La ropa de última hora
Модную одежду
No se la ha vuelto a poner)
Он больше не надевает.)
Juanito, debiste haberlo cogerlo suave
Хуанито, надо было полегче тратить,
Porque el dinero se acaba
Потому что деньги кончаются.
Ya no te veo con tu traje
Я тебя больше не вижу в твоем костюме.
Con la misma ropa anda ya hace un mes
В одной и той же одежде ходишь уже месяц.
(No se ven, los amigos en la acera
(Не видно друзей на тротуаре.
La ropa de última hora
Модную одежду
No se la ha vuelto a poner)
Он больше не надевает.)
Adios muchachos mira quien viene ahí Juanito!
Прощайте, ребята, смотрите, кто там идет, Хуанито!
Oye Juanito buena vida!
Эй, Хуанито, хорошей жизни!
Oyeme Juanito que pasa brother págate un trago chico men
Слушай, Хуанито, что случилось, брат? Заплати за выпивку, парень.
Que me pague que?
Чтобы я заплатил? За что?
Muchacho si yo me estoy tragando un cable
Парень, да я сам на мели сижу.
Yo estoy en cajne!
Я без денег!
O sea que se acabó el pan de piquito
То есть халява закончилась.
Vámonos, vámonos, vámonos
Уходим, уходим, уходим.
Aaaaaah, entonces me la van a dejar en la mano
Аааа, значит, меня одного оставят с этим.
Eso me pasa por... Hhhhmmmm
Так мне и надо за... Хмммм.
(No se ven, los amigos en la acera
(Не видно друзей на тротуаре.
La ropa de última hora
Модную одежду
No se la ha vuelto a poner)
Он больше не надевает.)
No te me achantes Juanito y ponte duro
Не унывай, Хуанито, и держись.
Tu no ves, que ahora la cosa está floja
Ты же видишь, сейчас дела плохи.
No hay crédito en ningún sitio y sabes que
Нигде нет кредита, и ты знаешь, что
Que los cheques que rebotan son de goma
Чеки, которые возвращают, резиновые.
(No se ven, los amigos en la acera
(Не видно друзей на тротуаре.
La ropa de última hora
Модную одежду
No se la ha vuelto a poner)
Он больше не надевает.)





Writer(s): Tommy Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.