Paroles et traduction El Gran Combo - No Hay Cama Pa' Tanta Gente
No Hay Cama Pa' Tanta Gente
Нет кроватей для стольких людей
En
la
vida
fui
invitado
В
жизни
я
был
приглашен
A
la
casa
de
Tabin
В
дом
к
Табину
Para
un
tremendo
festín
На
грандиозный
пир
Que
Pio
había
preparado
Который
Пио
приготовил
Allí
llegó
Pérez
Prado
Туда
прибыл
Перес
Прадо
Los
guaracheros
de
Oriente
Гуарачерос
де
Ориенте
La
fiesta
estaba
caliente
Вечеринка
была
жаркой
Johny
Elmen
casi
dormía
Джонни
Эльмен
почти
спал
Y
Elimiro
le
decía,
А
Элимиро
говорил
ему,
No
hay
cama
pa'
tanta
gente
Нет
кроватей
для
стольких
людей
Vi
al
gran
Combo
que
llegaba
Я
видел,
как
прибывал
El
Gran
Combo
Y
a
ramito
el
de
la
altura
И
Рамито
из
Ла-Альтуры
Más
atrás
Johny
Ventura
Позади
Джонни
Вентура
Con
Yayo
el
Indio,
charlaba
С
Яйо-эль-Индио
беседовал
Roberto
Torres
estaba
Роберто
Торрес
был
там
Con
Javier
Vaca
y
su
gente
С
Хавьером
Вакой
и
его
людьми
Y
Ralph
Mercado
derrepente
И
Ральф
Меркадо
внезапно
Intentó
apagar
la
luz
Попытался
выключить
свет
Pero
gritó
Celia
Cruz
Но
закричала
Селия
Крус
No
hay
cama
pa'
tanta
gente
Нет
кроватей
для
стольких
людей
Afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
быстрее
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
быстрее
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
быстрее
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
быстрее
Willie
Rosario
y
su
orquesta
Вилли
Росарио
и
его
оркестр
La
salsa
quería
empezar
Хотели
сальсу
начать
Y
Hector
Lavoe
al
llegar
tarde
И
Гектор
Лавоэ,
опоздавший
Encontró
que
la
selecta
Обнаружил,
что
избранные
Ya
se
encontraba
dispuesta
Уже
были
готовы
Para
alegrar
el
ambiente
Поднять
всем
настроение
Y
en
una
esquina
Tito
Puente
А
в
уголке
Тито
Пуэнте
Empezaba
a
pestañar
Начинал
уже
дремать
Y
volvio
Celia
a
gritar
¡Azucar!
И
вновь
Селия
крикнула:
"Сахар!"
No
hay
cama
pa'
tanta
gente
Нет
кроватей
для
стольких
людей
A
Odilio
junto
al
Gallito
Одилио
с
Гальито
Lo
vi
en
la
mesa
senta'o
Сидели
за
столом
Y
Daniel
Santos
gilla'o
А
Даниэль
Сантос,
прикрыв
рот
De
ron
se
daba
un
traguito
Напиток
ромовый
принял
Tabin
Tabaja
al
la'íto
Табин
Табаха
рядом
Y
así
dijo
prontamente
И
сказал
он
сразу
Oye
máchucha,
damele
esta
gente
Эй,
мачуча,
разберись
с
этими
людьми
Que
canten
en
una
taza
Пусть
поют
в
кружке
Y
todo
el
mundo
pa'
su
casa
И
все
по
домам
No
hay
cama
pa'
tanta
gente
Нет
кроватей
для
стольких
людей
Afuera,
pa'
la
calle,
Mira
ahí
se
va
este
На
улицу,
быстрее,
Вон
тот
уже
уходит
Pa'
afuera,
pa'
la
calle,
Bamba,
José
Estevez,
vamos
gente
На
улицу,
быстрее,
Бамба,
Хосе
Эстевес,
все
пошли
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
быстрее
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
быстрее
(Tírenlos
pa'
bajo,
que
son
un
peligro
arriba)
(Вышвыривайте
их
вниз,
они
опасны
там)
Se
llenan
las
manos
de
lechón
Руки
свининой
вымазав
Despues
se
limpian
con
la
cortina
Они
вытираются
занавеской
(Tírenlos
pa'
bajo
que
son
un
peligro
arriba)
(Вышвыривайте
их
вниз,
они
опасны
там)
Allá,
allá
se
meten
al
baño
Там,
там
они
в
ванную
лезут
Y
te
lo
dejan
como
piscina,
tu
ves
И
оставляют
ее
как
бассейн,
знаешь
(Tírenlos
pa'
bajo
que
son
un
peligro
arriba)
(Вышвыривайте
их
вниз,
они
опасны
там)
Se
jartan
y
beben
y
se
enferman
Они
объедаются,
пьют
и
заболевают
Después
te
dicen:
señora
¿tiene
aspirina?
Затем
говорят:
сеньора,
у
вас
есть
аспирин?
(Tírenlos
pa'
bajo
que
son
un
peligro
arriba)
(Вышвыривайте
их
вниз,
они
опасны
там)
Esa
trulla
(ehh),
es
peligrosa
(ehh),
pa'
fuera,
pa
'la
calle
Эта
толпа
(эй),
опасна
(эй),
на
улицу,
на
улицу
(Tírenlos
pa'
bajo
que
son
un
peligro
arriba)
(Вышвыривайте
их
вниз,
они
опасны
там)
Oye
la
verdad
ahí
sálvese
quien
pueda,
oye
eso
es
una
amenaza
По
правде
сказать,
пусть
каждый
спасается,
как
может,
это
угроза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flor Morales Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.