El Gran Combo - Olvidemos lo Occurrido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo - Olvidemos lo Occurrido




Olvidemos lo Occurrido
Let's Forget What Happened
que haz sufrido, por cosas mías,
I know you've suffered, because of things I've done,
Por tonterías que han surgido
Because of nonsense that has arisen
Por cosas que analizo y no le veo ningún sentido
Because of things I analyze and see no point in
Vengo a pedirte y a suplicarte
I come to ask and beg you
Que olvidemos lo ocurrido,
To forget what happened,
Que me perdones por tu llanto, y por haberte ofendido
To forgive me for your tears and for having offended you
No quiero mas verte llorar,
I don't want to see you cry anymore,
No quiero mas verte sufrir
I don't want to see you suffer anymore
Quiero ser tu respirar y también tu sonreír
I want to be your breath and also your smile
Quiero ver en tu mirada si a mi lado eres feliz
I want to see in your eyes if you are happy by my side
Que no nos separa nada, que eres de mi y soy de ti.
That nothing separates us, that you are mine and I am yours.
que tu y yo hemos discutido, hemos llorado, hemos reído
I know you and I have argued, we have cried, we have laughed
Y esta es la prueba que nuestro amor, jamas y nunca será vencido
And this is proof that our love will never be defeated
Discúlpame, yo te lo pido, a tus pies vuelvo arrepentido
Forgive me, I beg you, I come back to you at your feet repentant
Para que tu y tu corazón, se queden siempre conmigo
So that you and your heart will always stay with me
No quiero mas verte llorar,
I don't want to see you cry anymore,
No quiero mas verte sufrir
I don't want to see you suffer anymore
Quiero ser tu respirar y también tu sonreír
I want to be your breath and also your smile
Quiero ver en tu mirada si a mi lado eres feliz
I want to see in your eyes if you are happy by my side
Que no nos separa nada, que eres de y soy de ti.
That nothing separates us, that you are mine and I am yours.
Eres de y soy de ti por toda la vida
You are mine and I am yours for life
Así que yo te pido que olvidemos lo pasado,
So I ask you to forget the past,
De ahora en adelante será como lo pidas
From now on it will be as you ask
Eres de y soy de ti por toda la vida
You are mine and I am yours for life
Yo no quiero verte mas sufrir, solo quiero de ti,
I don't want to see you suffer anymore, I only want from you,
Recuperar la fe perdida porque...
To regain your lost faith because...
Eres de y soy de ti por toda la vida
You are mine and I am yours for life
Por toda la vida juntitos de la mano, de esa manera nos amamos,
Together for life, hand in hand, that's how we love each other,
Y que esto siga...
And keep this going...
Eres de y soy de ti por toda la vida
You are mine and I am yours for life
Si sabes que como tu nadie me mima, tu me conoces bien
If you know that nobody pampers me like you do, you know me well
Y es que nadie como tu me cuida
And it's that nobody takes care of me like you
Eres de y soy de ti por toda la vida
You are mine and I am yours for life
Quiero que me disculpes yo,
I want you to forgive me,
Quiero que me perdones por hacerte pasar sin sabores
I want you to forgive me for making you suffer
Eres de y soy de ti por toda la vida
You are mine and I am yours for life
Que quede claro que eres "mía" y soy de ti, por toda la vida...
Let it be clear that you are "mine" and I am yours, for life...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.