Paroles et traduction El Gran Combo - Que Falta de Respeto
Que Falta de Respeto
Such Disrespect
Ayer
me
vinieron
a
contar
Yesterday
they
came
to
tell
me
Lo
que
estabas
tú
diciendo
de
mí
What
you
were
saying
about
me
Y
por
eso
yo
te
vengo
a
decir
And
that's
why
I've
come
to
you
to
say
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa
Look,
how
disrespectful
of
you
El
decir
que
yo
te
quiero
aún!
To
say
that
I
still
love
you!
Has
confundido
mi
franqueza
You've
mistaken
my
honesty
Que
has
comentado
que
muero
por
ti
That
you've
said
I'm
dying
for
you
Por
eso
te
voy
a
contestar
So
I'm
going
to
answer
you
Para
que
lo
sepas
ya
de
una
vez
So
that
you'll
know
once
and
for
all
Que
conmigo
no
se
puede
jugar
That
you
can't
play
with
me
¡Pero,
que
falta
de
respeto
es
esa
But,
how
disrespectful
of
you
El
decir
que
yo
te
quiero
aún!
To
say
that
I
still
love
you!
Yo
quiero
decir
que
no
te
amé
I
want
to
say
that
I
never
loved
you
Que
nuestro
amor,
terminó
That
our
love
is
over
Puedo
darme
el
lujo
de
decir
que
ya
I
can
afford
to
say
that
now
Te
devolveré
el
corazón
I'll
give
you
back
your
heart
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Que
ya
no
te
quiero,
tú
no
me
interesas)
(That
I
don't
love
you
anymore,
you
don't
interest
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Que
es
lo
que
te
pasa
Teresa)
(What's
wrong
with
you,
Teresa?)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Haz
confundido
mi
franqueza)
(You've
mistaken
my
honesty)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Mira,
pa'
que
me
digas)
(Look,
so
you
can
tell
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Quítate
eso
de
la
cabeza)
(Get
that
out
of
your
head)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(O
vete
a
hacerte
una
limpieza)
(Or
go
and
cleanse
yourself)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Oye
te
lo
digo
muchacha
Teresa
que
va)
(Listen,
I'm
telling
you
girl,
Teresa,
that)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Yo
no
te
quiero
tú
no
me
interesas)
(I
don't
love
you,
you
don't
interest
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Será
que
el
cuerpo
le
pesa,
pero!)
(Is
it
that
your
body
weighs
you
down,
but!)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Oye
dime
qué
te
pasa
que
tú
no
ve)
(Listen,
tell
me
what's
wrong
with
you,
don't
you
see)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Tú
no
ve
que
me
tiene
loco
me
tiene
loco
esa
mujer)
(Don't
you
see
that
you're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy,
that
woman)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Mira
pero
mira
que
sí
mira)
(Look,
but
look
that
yes,
look)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Será
que
el
cuerpo
le
pesa)
(Is
it
that
your
body
weighs
you
down)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Tú
has
confundido
mi
franqueza)
(You've
mistaken
my
honesty)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Ay
mira
que
se
vaya
hacer
una
limpieza)
(Oh
look,
go
and
cleanse
yourself)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Mira
pa'
que
me
digas)
(Look,
so
you
can
tell
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Vete
vete
pa'
la
maleza)
(Go,
go
away)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Oye
te
digo
que
tú
no
me
interesas
mujer)
(Listen,
I'm
telling
you,
you
don't
interest
me,
woman)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Que
falta
de
respeto
que
tú
me
tengas
quiero)
(Such
disrespect
for
you
to
want
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Oye
Teresa
que
dime
qué
te
pasa)
(Listen,
Teresa,
tell
me
what's
wrong
with
you)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Look,
how
disrespectful
of
you!
(Pero
que
falta
de
respeto)
(Such
disrespect)
Yo
quiero
decir
que
no
te
amé
I
want
to
say
that
I
never
loved
you
Que
nuestro
amor,
terminó
That
our
love
is
over
Puedo
darme
el
lujo
de
decir
que
ya
I
can
afford
to
say
that
now
Te
devolveré
el
corazón
I'll
give
you
back
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.