El Gran Combo - Que Me Lo Den En Vida - traduction des paroles en allemand

Que Me Lo Den En Vida - El Gran Combotraduction en allemand




Que Me Lo Den En Vida
Gebt es mir zu Lebzeiten
Lo que me vayan a dar que me lo den en vida
Was auch immer sie mir geben wollen, sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
No vayan a esperar después de mi partida
Sie sollen nicht warten bis nach meinem Abschied
Yo no quiero que me pase lo que le paso a Daniel
Ich will nicht, dass mir passiert, was Daniel passiert ist
Al maestro Pedro Flores y al glorioso Rafael
Dem Meister Pedro Flores und dem glorreichen Rafael
Por eso, lo que me vayan a dar que me lo den en vida
Deshalb, was auch immer sie mir geben wollen, sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
Que me lo den (que me lo den), que me lo den
Sollen sie es mir geben (Gib es mir), sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida (que me lo den)
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben (Gib es mir)
Que me lo den (que me lo den), que me lo den
Sollen sie es mir geben (Gib es mir), sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida (que me lo den)
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben (Gib es mir)
Cantantes de los cantantes mi amiguito Hector Lavoe
Sänger der Sänger, mein kleiner Freund Hector Lavoe
Desde su lecho de enfermo una vez me preguntó
Von seinem Krankenbett fragte er mich einmal
Que pasa con mis amigos donde están que ya no vienen
Was ist mit meinen Freunden los, wo sind sie, dass sie nicht mehr kommen
Sera que ya me olvidaron, sera que ya no me quieren
Haben sie mich vielleicht schon vergessen, lieben sie mich vielleicht nicht mehr
Por eso, lo que me vayan a dar que me lo den en vida
Deshalb, was auch immer sie mir geben wollen, sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
Que me lo den (que me lo den), que me lo den
Sollen sie es mir geben (Gib es mir), sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida (que me lo den)
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben (Gib es mir)
Que me lo den (que me lo den), que me lo den
Sollen sie es mir geben (Gib es mir), sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida (que me lo den)
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben (Gib es mir)
Si algún reconocimiento mañana me piensan dar
Wenn sie mir morgen irgendeine Anerkennung geben wollen
Ay si creen que me lo merezco, porque no dármelo ya
Ach, wenn sie glauben, ich verdiene sie, warum sie mir nicht jetzt geben
Bendito no esperen que yo me muera para ir al campo santo
Verdammt, wartet nicht, bis ich sterbe, um zum Friedhof zu gehen
A decir que bueno era, ese hombre si que era un santo
Um zu sagen, wie gut er war, dieser Mann war wirklich ein Heiliger
Y por eso, lo que me vayan a dar que me lo den en vida
Und deshalb, was auch immer sie mir geben wollen, sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
Que me lo den (que me lo den), que me lo den
Sollen sie es mir geben (Gib es mir), sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida (que me lo den)
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben (Gib es mir)
Que me lo den (que me lo den), que me lo den
Sollen sie es mir geben (Gib es mir), sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida (que me lo den)
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben (Gib es mir)
Que me lo den, que me lo den
Sollen sie es mir geben, sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
Yo quiero que me quieran y que me digan cosas lindas
Ich möchte, dass man mich liebt und mir schöne Dinge sagt
Y que mi vida la bendiga
Und dass es mein Leben segnet
Que me lo den, que me lo den
Sollen sie es mir geben, sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
De mi gente el cariño me llevare
Die Zuneigung meiner Leute werde ich mitnehmen
Cuando llegue el día de mi despedida
Wenn der Tag meines Abschieds kommt
Que me lo den, que me lo den
Sollen sie es mir geben, sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
Si me van a dar un homenaje que no sea muy tarde pues
Wenn sie mir eine Ehrung erweisen wollen, dann soll es nicht zu spät sein
Después que muera me olvidan
Nachdem ich gestorben bin, vergisst man mich
Que me lo den, que me lo den
Sollen sie es mir geben, sollen sie es mir geben
Que me lo den en vida
Sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
Que me lo den enseguida
Sollen sie es mir sofort geben
A mí, que en vida me lo den
Mir, sollen sie es mir zu Lebzeiten geben
(te pido me lo den), si para yo sentirme bien yo quiero que
Ja (ich bitt' dich, gib's mir), ja, damit ich mich gut fühle, will ich, dass
(A mi) Vengan (te pido me lo den), traigan plata traigan pergamino
(Mir) Sie kommen (ich bitt' dich, gib's mir), bringt Geld, bringt Pergament
(A mi) Seguro que de esa manera te juro que me siento me siento divino
(Mir) Sicherlich, auf diese Weise, schwöre ich dir, fühle ich mich, fühle ich mich göttlich
(A mi) pero que miran me lo den, mira me lo den, mira me lo den
(Mir) Ja, aber schau, gib es mir, schau, gib es mir, schau, gib es mir
Me lo den
Gib es mir
Que en vida me lo den (Moises, la bara)
Zu Lebzeiten sollen sie es mir geben (Moses, der Stab)
Pero en vida me lo den
Aber zu Lebzeiten sollen sie es mir geben
Que en vida me lo den
Zu Lebzeiten sollen sie es mir geben
Que en vida me lo den
Zu Lebzeiten sollen sie es mir geben
No quiero que me pase como a los demas y quiero cantar y digo
Ich will nicht, dass es mir wie den anderen ergeht und ich will singen und sage
No esperen que yo me muera(me muera) pa' dar homenaje (homenaje)
Wartet nicht, bis ich sterbe (ich sterbe), um Ehrung zu erweisen (Ehrung)
Que me den lo que merezco (dámelo ahora) ese es mi mensaje (pero pa' ti)
Sollen sie mir geben, was ich verdiene (gib es mir jetzt), das ist meine Botschaft (aber für dich)





Writer(s): Mike Amadeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.