Paroles et traduction El Gran Combo - Que Me Lo Den En Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Lo Den En Vida
Hand Me Over In Life
Lo
que
me
vayan
a
dar
que
me
lo
den
en
vida
Whatever
they
are
going
to
give
me,
give
it
to
me
while
I'm
alive
No
vayan
a
esperar
después
de
mi
partida
Don't
wait
until
after
my
departure
Yo
no
quiero
que
me
pase
lo
que
le
paso
a
Daniel
I
don't
want
what
happened
to
Daniel
to
happen
to
me
Al
maestro
Pedro
Flores
y
al
glorioso
Rafael
To
the
maestro
Pedro
Flores
and
the
glorious
Rafael
Por
eso,
lo
que
me
vayan
a
dar
que
me
lo
den
en
vida
Therefore,
whatever
they
are
going
to
give
me,
give
it
to
me
while
I'm
alive
Que
me
lo
den
(que
me
lo
den),
que
me
lo
den
Give
it
to
me
(give
it
to
me),
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
(que
me
lo
den)
Give
it
to
me
while
I'm
alive
(give
it
to
me)
Que
me
lo
den
(que
me
lo
den),
que
me
lo
den
Give
it
to
me
(give
it
to
me),
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
(que
me
lo
den)
Give
it
to
me
while
I'm
alive
(give
it
to
me)
Cantantes
de
los
cantantes
mi
amiguito
Hector
Lavoe
Singers
of
singers,
my
friend
Hector
Lavoe
Desde
su
lecho
de
enfermo
una
vez
me
preguntó
From
his
sickbed,
he
once
asked
me
Que
pasa
con
mis
amigos
donde
están
que
ya
no
vienen
What's
up
with
my
friends,
where
are
they,
why
don't
they
come
anymore?
Sera
que
ya
me
olvidaron,
sera
que
ya
no
me
quieren
Could
it
be
that
they
have
forgotten
me,
could
it
be
that
they
don't
love
me
anymore?
Por
eso,
lo
que
me
vayan
a
dar
que
me
lo
den
en
vida
Therefore,
whatever
they
are
going
to
give
me,
give
it
to
me
while
I'm
alive
Que
me
lo
den
(que
me
lo
den),
que
me
lo
den
Give
it
to
me
(give
it
to
me),
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
(que
me
lo
den)
Give
it
to
me
while
I'm
alive
(give
it
to
me)
Que
me
lo
den
(que
me
lo
den),
que
me
lo
den
Give
it
to
me
(give
it
to
me),
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
(que
me
lo
den)
Give
it
to
me
while
I'm
alive
(give
it
to
me)
Si
algún
reconocimiento
mañana
me
piensan
dar
If
they
plan
to
give
me
any
recognition
tomorrow
Ay
si
creen
que
me
lo
merezco,
porque
no
dármelo
ya
Oh,
if
they
think
I
deserve
it,
why
not
give
it
to
me
now?
Bendito
no
esperen
que
yo
me
muera
para
ir
al
campo
santo
Bless
me,
don't
wait
until
I
die
to
go
to
the
cemetery
A
decir
que
bueno
era,
ese
hombre
si
que
era
un
santo
To
say
that
he
was
good,
that
man
was
a
saint
Y
por
eso,
lo
que
me
vayan
a
dar
que
me
lo
den
en
vida
And
therefore,
whatever
they
are
going
to
give
me,
give
it
to
me
while
I'm
alive
Que
me
lo
den
(que
me
lo
den),
que
me
lo
den
Give
it
to
me
(give
it
to
me),
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
(que
me
lo
den)
Give
it
to
me
while
I'm
alive
(give
it
to
me)
Que
me
lo
den
(que
me
lo
den),
que
me
lo
den
Give
it
to
me
(give
it
to
me),
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
(que
me
lo
den)
Give
it
to
me
while
I'm
alive
(give
it
to
me)
Que
me
lo
den,
que
me
lo
den
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
Give
it
to
me
while
I'm
alive
Yo
quiero
que
me
quieran
y
que
me
digan
cosas
lindas
I
want
them
to
love
me
and
say
nice
things
to
me
Y
que
mi
vida
la
bendiga
And
for
my
life
to
be
blessed
Que
me
lo
den,
que
me
lo
den
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
Give
it
to
me
while
I'm
alive
De
mi
gente
el
cariño
me
llevare
I
will
take
with
me
the
love
of
my
people
Cuando
llegue
el
día
de
mi
despedida
When
the
day
of
my
farewell
comes
Que
me
lo
den,
que
me
lo
den
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
Give
it
to
me
while
I'm
alive
Si
me
van
a
dar
un
homenaje
que
no
sea
muy
tarde
pues
If
they
are
going
to
give
me
a
tribute,
don't
let
it
be
too
late,
because
Después
que
muera
me
olvidan
After
I
die,
they
will
forget
me
Que
me
lo
den,
que
me
lo
den
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Que
me
lo
den
en
vida
Give
it
to
me
while
I'm
alive
Que
me
lo
den
enseguida
Give
it
to
me
right
away
A
mí,
que
en
vida
me
lo
den
Give
it
to
me
while
I'm
alive
Sí
(te
pido
me
lo
den),
si
para
yo
sentirme
bien
yo
quiero
que
Yes
(I
ask
you
to
give
it
to
me),
for
me
to
feel
good
I
want
you
to
(A
mi)
Vengan
(te
pido
me
lo
den),
traigan
plata
traigan
pergamino
(To
me)
Come
(I
ask
you
to
give
it
to
me),
bring
money,
bring
parchment
(A
mi)
Seguro
que
de
esa
manera
te
juro
que
me
siento
me
siento
divino
(To
me)
Surely
that
way
I
swear
to
you
I
feel
divine
(A
mi)
Sí
pero
que
miran
me
lo
den,
mira
me
lo
den,
mira
me
lo
den
(To
me)
Yes,
but
what
are
they
looking
at,
give
it
to
me,
look,
give
it
to
me,
look,
give
it
to
me
Que
en
vida
me
lo
den
(Moises,
la
bara)
Give
it
to
me
in
life
(Moses,
the
rod)
Pero
en
vida
me
lo
den
But
give
it
to
me
while
I'm
alive
Que
en
vida
me
lo
den
Give
it
to
me
while
I'm
alive
Que
en
vida
me
lo
den
Give
it
to
me
while
I'm
alive
No
quiero
que
me
pase
como
a
los
demas
y
quiero
cantar
y
digo
I
don't
want
what
happened
to
the
others
to
happen
to
me,
and
I
want
to
sing
and
say
No
esperen
que
yo
me
muera(me
muera)
pa'
dar
homenaje
(homenaje)
Don't
wait
until
I
die
(die)
to
give
me
a
tribute
(tribute)
Que
me
den
lo
que
merezco
(dámelo
ahora)
ese
es
mi
mensaje
(pero
pa'
ti)
Give
me
what
I
deserve
(give
it
to
me
now),
that's
my
message
(but
for
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Amadeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.