Paroles et traduction El Gran Combo - Regresa Ya
Regresa Ya
Come Back to Me
Vas
de
fracaso
en
fracaso
You
go
from
failure
to
failure,
Buscando
yo
no
sé
qué
Searching,
I
don't
know
what
for,
Quizás
buscando
emociones
Perhaps
searching
for
emotions
Que
yo
siempre
te
brindé
That
I
always
gave
you.
Si
tú
me
quieres
a
mí
If
you
love
me,
Que
sabes
cuánto
te
quiero
You
know
how
much
I
love
you.
Que
por
ti
yo
soy
capaz
For
you,
I
am
capable
De
conquistar
el
mundo
entero
Of
conquering
the
whole
world.
Tal
vez
tu
orgullo
barato
Maybe
your
cheap
pride
No
te
deja
regresar
Doesn't
let
you
come
back.
Olvídate
de
rencores
Forget
about
resentments
Que
nunca
te
ha
de
pesar
It
will
never
weigh
you
down.
Regresa
a
mí,
vida
mía
Come
back
to
me,
my
life,
Nada
debe
reprochar
There's
nothing
to
complain
about.
Te
devolveré
tu
reino
I'll
give
you
back
your
kingdom.
Y
te
adoraré
en
mi
altar
And
I'll
adore
you
on
my
altar.
Te
devolveré
tu
reino
I'll
give
you
back
your
kingdom.
Y
te
adoraré
en
mi
altar
And
I'll
adore
you
on
my
altar.
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Your
kingdom
is
my
soul)
Es
que
eres
todo
mi
anhelo
For
you
are
my
every
desire,
(Ven
y
dame
la
calma)
(Come
and
calm
me
down)
Mi
pasión,
mi
vida,
mi
ilusión
My
passion,
my
life,
my
hope.
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Your
kingdom
is
my
soul)
Que
ya
no
puedo
más,
cansado
estoy
ya
de
tanto
esperar
I
can't
take
it
anymore,
I'm
tired
of
waiting,
(Ven
y
dame
la
calma)
(Come
and
calm
me
down)
Lo
que
te
quiero
es
demostrar
I
want
to
show
you
how
much
I
love
you.
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Your
kingdom
is
my
soul)
Que
un
amor
como
el
mío
no
vas
a
encontrar
You'll
never
find
a
love
like
mine,
(Ven
y
dame
la
calma)
(Come
and
calm
me
down)
¿En
donde
estás,
corazón?
Where
are
you,
my
love?
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Your
kingdom
is
my
soul)
Apiádate
de
mi
alma
Have
mercy
on
my
soul,
(Ven
y
dame
la
calma)
(Come
and
calm
me
down)
Que
esta
angustia
poco
a
poco
me
va
a
matar
This
anguish
will
slowly
kill
me.
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Your
kingdom
is
my
soul)
Dime
si
esto
es
un
castigo
Tell
me
if
this
is
a
punishment,
(Ven
y
dame
la
calma)
(Come
and
calm
me
down)
No
me
castigues
más,
te
lo
pido
Don't
punish
me
anymore,
I
beg
you.
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Your
kingdom
is
my
soul)
Vida,
te
daré
lo
que
tú
quieras
Life,
I'll
give
you
whatever
you
want,
(Ven
y
dame
la
calma)
(Come
and
calm
me
down)
Pide,
todo
será
a
tu
manera
Ask,
everything
will
be
your
way.
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Your
kingdom
is
my
soul)
Toma
mi
amor,
mi
corazón
Take
my
love,
my
heart,
(Ven
y
dame
la
calma)
(Come
and
calm
me
down)
Mi
amada,
sigo
esperando
por
ti
My
beloved,
I'm
still
waiting
for
you.
(Cómo
ansío
tu
regreso,
ya)
(How
I
long
for
your
return)
Si
supieras
que
en
desvelo
llevo
tantas
noches
If
you
knew
how
many
sleepless
nights
I
have
No
me
hagas
esperar
más
Don't
make
me
wait
any
longer
(Cómo
ansío
tu
regreso,
ya)
(How
I
long
for
your
return)
Unos
con
muchos,
otros
con
pocos,
¡ay
bendito!
y
yo
sin
na'
Some
with
many,
others
with
few,
oh
my!
and
I
with
nothing
(Cómo
ansío
tu
regreso,
ya)
(How
I
long
for
your
return)
Ven,
regresa,
reina
mía,
¡qué
vacío
está
tu
altar!
Come
back,
my
queen,
how
empty
your
altar
is!
(Cómo
ansío
tu
regreso,
ya)
(How
I
long
for
your
return)
Vuelve
que
tú
sabes
que
no
hay
otro,
otro
que
te
quiera
más
Come
back,
you
know
there's
no
one
else,
no
one
who
loves
you
more
¡Muchacha,
muchacha!
Girl,
girl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrego Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.