El Gran Combo - Resignacion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Combo - Resignacion




Resignacion
Резиньясион
Oigame usted caballero, que problema tengo yo,
Послушай, дорогая моя, у меня такая проблема,
Tengo atrasada la renta, la farmacia y el colmado,
Задолжал за квартиру, аптеку и продуктовый магазин,
El telefono cortado,
Телефон отключен,
Me he quedado sin trabajo y el coco se me revienta.
Потерял работу и скоро сойду с ума.
Y si sigo cuesta abajo, no llegare a los cuarenta.
И если так и будет продолжаться, не доживу до сорока.
Digame Sr. Siquiatra que debo hacer,
Скажи мне, милая моя, что мне делать?
He perdido a mis amigos y a mi mujer.
Потерял друзей и свою жену.
Yo te voy a recetar, jarabe de me resbala,
Я выпишу тебе сиропчик от пофигизма,
Un poco de una pomada y un unguento de? a mi que?
Мазь и мазь от "какого мне дела?"
Y si tu sabes ingles, y la cosa sigue fea,
А если знаешь английский и всё так же плохо,
Te tomas cinco pastillas de "I don't care", "I don't care"
Прими пять таблеток "Мне всё равно", "Мне всё равно"
Y si la cosas van mal y la causa esta perdida,
И если дела плохи и всё бесполезно,
No hay mejor medicina que tener, resignacion, resignacion.
Нет лекарства лучше, чем примирение с судьбой, примирение с судьбой.
Resignacion, resignacion
Примирение с судьбой, примирение с судьбой
Ese es el hecho! metele el pecho!, resignacion
Вот в чём дело! Не грусти!, примирение с судьбой
Si naciste chiquitito, gordo feo y barrigon,
Если ты родился маленьким, толстым, уродливым и пузатым,
Te miras en un espejo, no encuentras la solucion pues ten...
Посмотри на себя в зеркало, не найдешь решения, так что прими...
Y para esa enfermedad, eso que llaman estres,
А для этой болезни, что называется стресс,
Un jarabe de paciencia, con un poco de? a mi que?
Сиропчик терпения с небольшой дозой "какого мне дела?"
El siquiatra que me asiste, me aconseja que me cuide,
Психиатр, который меня консультирует, советует мне беречься,
Y el vecino mio que es un aborrecido, me dice que me suicide, bendito!
А мой сосед, который просто бесит, говорит, чтоб я покончил с собой, благослови его Бог!
Oye, que bueno es vivir la vida siempre tranquilo,
Ох, как хорошо жить спокойно и счастливо,
Que bueno siempre es contar con un amigo, sino...
Как хорошо иметь друга, а если нет...





Writer(s): Muniz Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.