El Gran Combo - Te Regalo el Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Combo - Te Regalo el Corazon




Te Regalo el Corazon
Дарю тебе сердце
Regalo el corazón, ya no lo quiero en cuestión de este amor es muy sincero, lo voy
Дарю тебе сердце, больше оно мне не нужно, в этом вопросе любви я очень искренен, я собираюсь
A regalar porque esta solito y yo tengo miedo que se vaya a enfermar no tiene a quien
Его отдать, потому что оно одиноко, и я боюсь, что оно заболеет. У него нет никого,
Amar pa' que lo quiero
Кого любить, зачем оно мне?
Regalo el corazón, ya no lo quiero en cuestión de este amor es muy sincero, lo voy
Дарю тебе сердце, больше оно мне не нужно, в этом вопросе любви я очень искренен, я собираюсь
A regalar porque esta solito y yo tengo miedo que se vaya a enfermar no tiene a quien
Его отдать, потому что оно одиноко, и я боюсь, что оно заболеет. У него нет никого,
Amar pa' que lo quiero
Кого любить, зачем оно мне?
Pobre corazón dentro de mi pecho ya está sufriendo, no tiene a quien amar y en esta
Бедное сердце в моей груди уже страдает, ему некого любить, и в этом
Soledad se está consumiendo.
Одиночестве оно угасает.
Pobre corazón dentro de mi pecho ya está sufriendo, no tiene a quien amar y en esta
Бедное сердце в моей груди уже страдает, ему некого любить, и в этом
Soledad se está consumiendo.
Одиночестве оно угасает.
Te regalo el corazón, el corazón
Дарю тебе сердце, сердце
Se regala un corazón quién se lo quiere ganar y llevar
Отдаю сердце, кто хочет его завоевать и забрать?
Te regalo el corazón, el corazón
Дарю тебе сердце, сердце
Dime capitán tu que conoces las aguas de este mar
Скажи мне, капитан, ты, кто знает воды этого моря,
De este mar, de este mar, de estar mar, de este mar, de estar mar que me consume
Этого моря, этого моря, этого моря, этого моря, этого моря, которое меня поглощает,
Por el cual yo estoy sufriendo
Из-за которого я страдаю,
Te regalo el corazón, el corazón
Дарю тебе сердце, сердце
Presiento que se muere y no lo puedo evitar que dolor
Чувствую, что оно умирает, и я не могу этому помешать, какая боль,
Te regalo el corazón, el corazón
Дарю тебе сердце, сердце
Yo estoy buscando quien lo quiera y lo trate bien
Я ищу того, кто полюбит его и будет хорошо к нему относиться,
Te regalo el corazón, el corazón
Дарю тебе сердце, сердце
No! no, se entrega ni se vende se le da gratuitamente a un amor
Нет! Нет, его не отдают и не продают, его дарят безвозмездно любви,
Te regalo el corazón, el corazón
Дарю тебе сердце, сердце
Lo quieres
Ты хочешь его?
FIN
КОНЕЦ





Writer(s): Paulino Ramon Winston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.