Paroles et traduction El Gran Martín Elías - Aquí Murió Un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí Murió Un Amor
Here's Where a Love Died
Ay
si
tu
supieras
Oh,
if
you
only
knew
Las
largas
noches
tristes,
que
yo
pase
por
ti
The
long
and
dreary
nights
I
spent
because
of
you
Ay
cuanto
me
duele
Oh,
how
it
hurts
Mis
ojos
trasnochaban
y
tu
lejos
de
mi
My
eyes
stayed
up
all
night,
while
you
were
far
away
Ay
yo
seré
tu
amigo
Oh,
I'll
be
your
friend
Cuando
lo
necesites
mi
ayuda
tu
tendrás
When
you
need
me,
my
help
will
be
there
Llévate
mis
sueños
Take
my
dreams
with
you
De
nada
ya
me
sirve,
llevatelos
ya
They're
no
good
to
me
now,
take
them
now
Ay
brisa
de
mi
montaña
Oh,
breeze
from
my
mountain
Siempre
conocen
mi
palpitar
You
always
know
my
heartbeat
Tu
que
vez
cada
rato
You
who
see
it
every
time
Vez
mi
presencia,
sientes
mi
andar
You
see
my
presence,
you
feel
my
walk
Ay
dimele
si
te
la
encuentras
Oh,
tell
me
if
you
meet
her
Todo
lo
que
padecimos
All
that
we
have
suffered
Pero
me
voy
adiós
But
I'm
going,
goodbye
Lo
nuestro
termino
Our
time
is
over
Ay
recuerda
cuando
le
dije,
un
sábado
por
la
tarde
Oh,
remember
when
I
told
her,
on
a
Saturday
afternoon
Aquí
murió
un
amor,
ya
todo
se
acabo
Here's
where
a
love
died,
it's
all
over
Y
tanto
aquí
la
despedida,
adiós
mujer,
adiós
And
so
much,
here's
the
goodbye,
goodbye
woman,
goodbye
Que
el
camino
te
brille!
May
your
path
be
bright!
Ay
no
estoy
resentido
(Y
para
qué?)
Oh,
I'm
not
resentful
(And
why
would
I
be?)
Soy
hombre
enamorado
y
de
nuevo
lo
estaré
I'm
a
man
in
love,
and
I'll
be
again
Tu
has
claudicado,
aunque
me
You
have
given
up,
although
Duela
el
alma,
ay
mañana
cantare
It
hurts
my
soul,
oh
tomorrow
I
will
sing
Ay
cuanto
te
quise
Oh,
how
much
I
loved
you
Pero
hoy
te
desconozco,
lejanas
ya
tu
estas
But
today
I
don't
know
you,
you
are
far
away
now
Márchate
si
quieres
Go
if
you
want
Que
nuevas
aventuras,
ay
a
mi
me
esperarán
For
new
adventures,
oh,
will
await
me
Ay
brisa
de
mi
montaña
Oh,
breeze
from
my
mountain
Siempre
conocen
mi
palpitar
You
always
know
my
heartbeat
Tu
que
vez
cada
rato
You
who
see
it
every
time
Vez
mi
precencia,
sientes
mi
andar
You
see
my
presence,
you
feel
my
walk
Dimele
si
te
la
encuentras
Tell
her
if
you
meet
her
Todo
lo
que
he
padecido
yo
All
that
I
have
suffered
Pero
me
voy
adiós
But
I'm
going,
goodbye
Lo
nuestro
termino
Our
time
is
over
Ay
recuerda
cuando
le
dije,
un
sábado
por
la
tarde
Oh,
remember
when
I
told
her,
on
a
Saturday
afternoon
Aquí
murió
mi
amor,
ya
todo
se
acabo
Here's
where
my
love
died,
it's
all
over
Yo
tanto
aquí
la
despedida,
adiós
mujer
I
said
goodbye
here,
goodbye
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.