El Gran Martín Elías - Aquí Murió Un Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Martín Elías - Aquí Murió Un Amor




Aquí Murió Un Amor
Here's Where a Love Died
Ay si tu supieras
Oh, if you only knew
Las largas noches tristes, que yo pase por ti
The long and dreary nights I spent because of you
Ay cuanto me duele
Oh, how it hurts
Mis ojos trasnochaban y tu lejos de mi
My eyes stayed up all night, while you were far away
Ay yo seré tu amigo
Oh, I'll be your friend
Cuando lo necesites mi ayuda tu tendrás
When you need me, my help will be there
Llévate mis sueños
Take my dreams with you
De nada ya me sirve, llevatelos ya
They're no good to me now, take them now
Ay brisa de mi montaña
Oh, breeze from my mountain
Siempre conocen mi palpitar
You always know my heartbeat
Tu que vez cada rato
You who see it every time
Vez mi presencia, sientes mi andar
You see my presence, you feel my walk
Ay dimele si te la encuentras
Oh, tell me if you meet her
Todo lo que padecimos
All that we have suffered
Pero me voy adiós
But I'm going, goodbye
Lo nuestro termino
Our time is over
Ay recuerda cuando le dije, un sábado por la tarde
Oh, remember when I told her, on a Saturday afternoon
Aquí murió un amor, ya todo se acabo
Here's where a love died, it's all over
Y tanto aquí la despedida, adiós mujer, adiós
And so much, here's the goodbye, goodbye woman, goodbye
Que el camino te brille!
May your path be bright!
Ay no estoy resentido (Y para qué?)
Oh, I'm not resentful (And why would I be?)
Soy hombre enamorado y de nuevo lo estaré
I'm a man in love, and I'll be again
Tu has claudicado, aunque me
You have given up, although
Duela el alma, ay mañana cantare
It hurts my soul, oh tomorrow I will sing
Ay cuanto te quise
Oh, how much I loved you
Pero hoy te desconozco, lejanas ya tu estas
But today I don't know you, you are far away now
Márchate si quieres
Go if you want
Que nuevas aventuras, ay a mi me esperarán
For new adventures, oh, will await me
Ay brisa de mi montaña
Oh, breeze from my mountain
Siempre conocen mi palpitar
You always know my heartbeat
Tu que vez cada rato
You who see it every time
Vez mi precencia, sientes mi andar
You see my presence, you feel my walk
Dimele si te la encuentras
Tell her if you meet her
Todo lo que he padecido yo
All that I have suffered
Pero me voy adiós
But I'm going, goodbye
Lo nuestro termino
Our time is over
Ay recuerda cuando le dije, un sábado por la tarde
Oh, remember when I told her, on a Saturday afternoon
Aquí murió mi amor, ya todo se acabo
Here's where my love died, it's all over
Yo tanto aquí la despedida, adiós mujer
I said goodbye here, goodbye woman
Bye bye!
Bye bye!





Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.