Paroles et traduction El Gran Martín Elías - Aquí Murió Un Amor
Aquí Murió Un Amor
Здесь умерла любовь
Ay
si
tu
supieras
Ах,
если
бы
ты
знала,
Las
largas
noches
tristes,
que
yo
pase
por
ti
Сколько
долгих,
грустных
ночей
я
провел
из-за
тебя
Ay
cuanto
me
duele
Ах,
как
мне
больно,
Mis
ojos
trasnochaban
y
tu
lejos
de
mi
Мои
глаза
не
смыкали
сна,
а
ты
была
далеко
от
меня
Ay
yo
seré
tu
amigo
Я
буду
твоим
другом,
Cuando
lo
necesites
mi
ayuda
tu
tendrás
Когда
тебе
понадобится,
моя
помощь
будет
с
тобой
Llévate
mis
sueños
Забери
мои
мечты,
De
nada
ya
me
sirve,
llevatelos
ya
Они
мне
больше
не
нужны,
забирай
их
Ay
brisa
de
mi
montaña
О,
ветер
моей
горы,
Siempre
conocen
mi
palpitar
Ты
всегда
знаешь,
как
бьется
мое
сердце
Tu
que
vez
cada
rato
Ты,
кто
видишь
меня
постоянно,
Vez
mi
presencia,
sientes
mi
andar
Видишь
мое
присутствие,
чувствуешь
мои
шаги
Ay
dimele
si
te
la
encuentras
Скажи
ей,
если
встретишь,
Todo
lo
que
padecimos
Обо
всем,
что
мы
пережили
Pero
me
voy
adiós
Но
я
ухожу,
прощай,
Lo
nuestro
termino
Нашему
конец
Ay
recuerda
cuando
le
dije,
un
sábado
por
la
tarde
Вспомни,
как
я
сказал
тебе
субботним
вечером,
Aquí
murió
un
amor,
ya
todo
se
acabo
Здесь
умерла
любовь,
все
кончено
Y
tanto
aquí
la
despedida,
adiós
mujer,
adiós
И
вот
прощание,
прощай,
женщина,
прощай,
Que
el
camino
te
brille!
Пусть
твой
путь
будет
светлым!
Ay
no
estoy
resentido
(Y
para
qué?)
Я
не
обижен
(А
зачем?),
Soy
hombre
enamorado
y
de
nuevo
lo
estaré
Я
мужчина
влюбленный,
и
снова
буду
таким
Tu
has
claudicado,
aunque
me
Ты
сдалась,
хотя
мне
Duela
el
alma,
ay
mañana
cantare
Больно
на
душе,
завтра
я
буду
петь
Ay
cuanto
te
quise
Как
сильно
я
тебя
любил,
Pero
hoy
te
desconozco,
lejanas
ya
tu
estas
Но
сегодня
я
тебя
не
узнаю,
ты
так
далека
Márchate
si
quieres
Уходи,
если
хочешь,
Que
nuevas
aventuras,
ay
a
mi
me
esperarán
Меня
ждут
новые
приключения
Ay
brisa
de
mi
montaña
О,
ветер
моей
горы,
Siempre
conocen
mi
palpitar
Ты
всегда
знаешь,
как
бьется
мое
сердце
Tu
que
vez
cada
rato
Ты,
кто
видишь
меня
постоянно,
Vez
mi
precencia,
sientes
mi
andar
Видишь
мое
присутствие,
чувствуешь
мои
шаги
Dimele
si
te
la
encuentras
Скажи
ей,
если
встретишь,
Todo
lo
que
he
padecido
yo
Обо
всем,
что
я
пережил
Pero
me
voy
adiós
Но
я
ухожу,
прощай,
Lo
nuestro
termino
Нашему
конец
Ay
recuerda
cuando
le
dije,
un
sábado
por
la
tarde
Вспомни,
как
я
сказал
тебе
субботним
вечером,
Aquí
murió
mi
amor,
ya
todo
se
acabo
Здесь
умерла
моя
любовь,
все
кончено
Yo
tanto
aquí
la
despedida,
adiós
mujer
И
вот
прощание,
прощай,
женщина,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.