Paroles et traduction El Gran Martín Elías - Mi Debilidad
Ay
yo
tengo
cosas
muy
lindas
У
меня
есть
много
прекрасного,
Grandes
y
nobles,
que
hermosas
son
Великого
и
благородного,
как
это
прекрасно,
Una
madre
querida
y
un
padre
bueno
Есть
любимая
мама
и
добрый
отец,
Y
un
gran
amor...
И
большая
любовь...
Tengo
una
madre
querida
У
меня
есть
любимая
мама
Y
un
padre
bueno
И
добрый
отец
Y
un
gran
amor
И
большая
любовь,
Y
tengo
mis
canciones,
que
a
la
gente
regalo
У
меня
есть
мои
песни,
которые
я
дарю
людям,
Un
mundo
de
ilusiones
que
en
realidad
no
hago
Мир
иллюзий,
который
на
самом
деле
не
мой,
Tengo
fuerza
y
valor,
para
cualquier
problema
У
меня
есть
сила
и
мужество
для
любой
проблемы,
Pero
contigo
amor,
yo
me
quedo
sin
fuerza
Но
с
тобой,
любовь
моя,
я
остаюсь
без
сил.
Y
eres
tu,
mi
debilidad
И
это
ты,
моя
слабость,
Y
eres
tu,
mi
razón
de
ser
И
это
ты,
мой
смысл
жизни,
Y
tienes,
tienes
la
bondad
И
у
тебя,
у
тебя
есть
доброта
De
ser,
mi
razón
de
ser
Быть
моим
смыслом
жизни.
Mujer
tienes
la
virtud
Женщина,
у
тебя
есть
дар
De
hacer
silencio
y
silenciarme
Молчать
и
заставлять
меня
молчать,
Mujeres
tu
eres
esa
luz
Женщина,
ты
тот
свет,
Que
necesito
para
curarme
Который
мне
нужен,
чтобы
исцелиться.
Ay
eres
tu
mi
debilidad
Ах,
это
ты,
моя
слабость,
Y
eres
tu,
mi
razón
de
ser
И
это
ты,
мой
смысл
жизни,
Y
tienes,
tienes
la
bondad
И
у
тебя,
у
тебя
есть
доброта
De
ser,
mi
dueña
también
Быть
моей
владычицей.
Hoy
abrigo
la
esperanza
Сегодня
я
лелею
надежду
De
estar
contigo,
hasta
el
final
Быть
с
тобой
до
конца,
Y
es
que
la
gente
trata
Ведь
люди
пытаются
De
separarnos
y
hacer
el
mal
Разлучить
нас
и
причинить
зло.
Y
es
que
la
gente
trata
Ведь
люди
пытаются
De
separarnos
y
hacer
el
mal
Разлучить
нас
и
причинить
зло.
Si
un
día
dije
quererte
Если
однажды
я
сказал,
что
люблю
тебя,
No
solo
eran
palabras
Это
были
не
просто
слова,
Hoy
juro
que
la
muerte
Сегодня
я
клянусь,
что
только
смерть
Es
la
que
nos
separa
Нас
разлучит.
Yo
creía
que
mi
vida
Я
думал,
что
моя
жизнь
Era
un
mar
de
aventura
Это
море
приключений,
Pero
es
que
en
ti
termina
Но
именно
в
тебе
заканчивается
El
manto
de
ternura
Покров
нежности.
Y
eres
tu
mi
debilidad
И
это
ты,
моя
слабость,
Y
eres
tu,
mi
razón
de
ser
И
это
ты,
мой
смысл
жизни,
Y
tienes,
tienes
la
bondad
И
у
тебя,
у
тебя
есть
доброта
De
ser,
mi
dueña
también
Быть
моей
владычицей.
Mujer
tienes
la
virtud
Женщина,
у
тебя
есть
дар
De
hacer
silencio
y
silenciarme
Молчать
и
заставлять
меня
молчать,
Mujeres
tu
eres
esa
luz
Женщина,
ты
тот
свет,
Que
necesito
para
curarme
yo,
yo
Который
мне
нужен,
чтобы
исцелиться,
я,
я.
Y
eres
tu
mi
debilidad
И
это
ты,
моя
слабость,
Y
eres
tu,
mi
razón
de
ser
И
это
ты,
мой
смысл
жизни,
Y
tienes,
tienes
la
bondad
И
у
тебя,
у
тебя
есть
доброта
De
ser,
mi
dueña
por
siempre
Быть
моей
владычицей
навсегда.
Y
eres
tu,
mi
debilidad
И
это
ты,
моя
слабость,
Tu
tu
tu
tu
mi
razón
de
ser
Ты,
ты,
ты,
ты,
мой
смысл
жизни,
Y
tienes
tu,
tienes
la
bondad
И
у
тебя,
у
тебя
есть
доброта
De
ser,
mi
dueña
también
Быть
моей
владычицей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Oñate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.