El Gran Martín Elías - Mi Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Martín Elías - Mi Despedida




Mi Despedida
My Farewell
Yo tuve que marcharme en solitario
I had to leave alone,
Con rumbo hacia un lugar desconocido
Heading to a place I didn't know,
Queria dejar atrás todo el pasado
I wanted to leave the past behind
Viajando en aquel tren, de los olvidos...
While taking a train to oblivion...
El canto de las aves, nunca cesa
The sound of the birdsong never stops
Porque van reflejando, un sentimiento
Because it reflects a feeling
Yo tuve que vencer, esa tristeza
I had to conquer this sadness,
Aunque ella a su favor, se lleva el viento
Although it takes me with it,
Solo mi Dios sabes cuanto me duele
Only you, my God, know how much it hurts
Cuando el ser que uno ama, le cierra el camino
When the one you love, closes the door on you
Quisiera gritar, pero el alma no puede
I want to scream, but my soul can't
Quiero respirar vida y no he podido...
I want to breathe life and I can't...
Pero el tiempo me ha enseñado a comprender la vida
But time has taught me to understand life
Que cuando hay que llorar es mejor no estar mal y tirarlo a las penas
That when you have to cry, it's better not to be bad and throw it to the pains
Y el silencio en el impetu de su medida
And silence in the impetuousness of its measure
Nos dice que caer, para luego aprender no es ninguna caida
Tells us that falling, and then learning, is not a fall
Y si Dios se me lleva la voz, tuve el gusto de cantar para ti
And if God takes my voice, I had the pleasure of singing for you
Mis canciones, te partieron en dos
My songs tore you in two,
No lo niego tambien quise morir
I don't deny I also wanted to die
Mis canciones te partieron en dos
My songs ripped you
No lo niego tambien quise morir...
I don't deny I wanted to die too...
Me queda del pasado la experiencia
The experience remains from the past
Aunque en cosas de amor, poco se aprende
Although in matters of love, little is learned
Cuando uno cree tener la fortaleza, llega el amor de nuevo y lo sorprende
When you think you have the strength, love comes again and surprises you
¡Ay! nube veranera tu que sabes bien
Oh! Summer cloud, you who know well
Y conoces muy bien, lo que yo siento...
And you know very well what I feel...
¡De veras! yo quiero buscar a alguien
Really! I want to look for someone
Decime a quien le doy mis sentimientos
Tell me who I give my feelings to
Solo mi Dios sabes cuanto me duele
Only you, my God, know how much it hurts
Cuando el ser que uno ama, le cierra el camino
When the one you love, closes the door on you
Quisiera gritar, pero el alma no puede
I want to scream, but my soul can't
Quiero respirar vida y no he podido
I want to breathe life and I can't
Pero el tiempo me ha enseñado a comprender la vida
But time has taught me to understand life
Que cuando hay que llorar es mejor no estar mal y tirarlo a las penas
That when you have to cry, it's better not to be bad and throw it to the pains
Y el silencio en el impetu de su medida
And silence in the impetuousness of its measure
Nos dice que caer, para luego aprender no es ninguna caida
Tells us that falling, and then learning, is not a fall
Y si Dios se me lleva la voz, tuve el gusto de cantar para ti
And if God takes my voice, I had the pleasure of singing for you
Mis canciones, te partieron en dos
My songs tore you in two,
No lo niego tambien quise morir
I don't deny I also wanted to die
Mis canciones te partieron en dos
My songs ripped you
No lo niego tambien quise morir...
I don't deny I wanted to die too...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.