El Gran Martín Elías - Por Supuesto Que No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Martín Elías - Por Supuesto Que No




Por Supuesto Que No
Of Course Not
Hola, cómo estás, qué te habías hecho?
Hello, what's up, what have you been up to?
Qué más me cuentas, qué hay de tu vida?
What else can you tell me, what's new in your life?
De mi parte linda yo te cuento
On my side, beautiful, let me tell you
Ya tengo novia y borro tu herida
I have a new girlfriend now, and I'm over you.
Pero a ti que te pasó, qué bus te atropelló?
But what happened to you, what bus ran you over?
Qué viento te llevó, quién fue el que te acabó?
What wind carried you away, who finished you off?
Me duele verte así, qué bruja te besó?
It pains me to see you like this, what witch kissed you?
Qué tren te rastrillo, qué haces por aquí?
What train dragged you, what are you doing here?
Si vienes buscando besos, no
If you're looking for kisses, no
Y si crees que me haces falta, no
And if you think I need you, no
Y si vienes por aquello, no
And if you came for that, no
Si quieres volver conmigo, claro que no
If you want to get back together with me, of course not
Yo que llené tu mundo de detalles
I filled your world with details
Las flores te sobraban por montón
You had more than enough flowers
Llegó hasta fastidiarte el chocolate
You even got sick of chocolate
Pero hoy te falta el dulce de mi amor
But today you miss the sweetness of my love
Si vienes buscando besos, no
If you're looking for kisses, no
Y si crees que me haces falta, no
And if you think I need you, no
Y si vienes por aquello, no
And if you came for that, no
Si quieres volver conmigo, claro que no, por supuesto que no, no, no
If you want to get back together with me, of course not, absolutely not, no, no
Al principio mi dolor fue grande
At first, my pain was great
Cuando te fuiste, lloré bastante
When you left, I cried a lot
Gacias a mi Dios que no me falla
Thanks to my God who never fails me
Y me premió con una linda dama
And rewarded me with a beautiful lady
Pero a ti que te pasó, que bruja te beso?
But what happened to you, what witch kissed you?
Qué viento te llevó, quién te destrozó?
What wind took you away, who tore you apart?
Lo que me hiciste a mi, ya se te devolvió
What you did to me, has already been returned to you
Se te nota el dolor, qué haces por aquí?
I can see the pain in you, what are you doing here?
Si vienes buscando besos, no
If you're looking for kisses, no
Si quieres volver conmigo, no
If you want to get back together with me, no
Y si crees que me haces falta, no
And if you think I need you, no
Si quieres volver conmigo, claro que no
If you want to get back together with me, of course not
Yo que llené tu mundo de detalles
I filled your world with details
Las flores te sobraban por montón
You had more than enough flowers
Llegó hasta fastidiarte el chocolate
You even got sick of chocolate
Pero hoy te falta el dulce de mi vida
But today you miss the sweetness of my life
Si vienes buscando besos, no
If you're looking for kisses, no
Si quieres volver conmigo, no
If you want to get back together with me, no
Si quieres aquello, no
If you want that, no
Si quieres joder conmigo, no no no, claro que no
If you want to mess with me, no no no, of course not





Writer(s): Arlin Arguelles, Omar Geles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.