Paroles et traduction El Gran Martín Elías - Un Poquito Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poquito Más
A Little Bit More
Ay
si
tu
me
amaras
Oh
if
you
loved
me
Un
poquito
más,
un
poquito
más,
un
poquito
más
A
little
bit
more,
a
little
bit
more,
a
little
bit
more
Yo
te
daría
la
felicidad,
la
felicidad,
la
felicidad
I
would
give
you
happiness,
happiness,
happiness
Siempre
me
pasa
lo
mismo
y
tu
no
me
respondes
The
same
thing
happens
to
me
all
the
time
with
you
and
you
never
respond
Y
si
agrande
tu
cariño,
entonces
por
que
lo
esconde
And
if
I
increased
your
affection
for
me,
then
why
do
you
hide
it
Tan
grandes
en
el
amor
So
big
on
love
Mucho
hay
que
reflexionar
There's
a
lot
to
think
about
A
que
sea
puro
el
idilio
For
the
idyll
to
be
pure
Mucho
hay
que
perfeccionar
There's
a
lot
to
perfect
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
There
needs
to
be
an
affection
that
loves
more
Se
necesita
un
amor
que
ame
mejor
There
needs
to
be
a
love
that
loves
better
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
There
needs
to
be
an
affection
that
loves
more
Se
necesita
un
amor
que
ame
mejor
There
needs
to
be
a
love
that
loves
better
Te
necesito
en
mis
versos,
llenos
mi
amor
y
ternura
I
need
you
in
my
verses,
filled
with
my
love
and
tenderness
Ay
se
necesita
un
cariño
que
ame
más,
que
ame
mejor
Oh,
there
needs
to
be
an
affection
that
loves
more,
that
loves
better
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más,
que
ame
mejor
There
needs
to
be
an
affection
that
loves
more,
that
loves
better
Ay
si
tu
me
amaras
Oh
if
you
loved
me
Un
poquito
más
un
poquito
más,
un
poquito
más
A
little
bit
more,
a
little
bit
more,
a
little
bit
more
Yo
te
daría
la
felicidad,
la
felicidad,
la
felicidad
I
would
give
you
happiness,
happiness,
happiness
Me
siento
muy
confundido
y
tu
no
te
das
cuneta
I
feel
very
confused
and
you
don't
realize
it
Que
yo
te
pido,
tu
cariño
nunca
aumenta
That
I'm
asking
you,
and
your
affection
for
never
increases
Para
embellecer
el
amor
To
beautify
love
Hay
que
saber
cultivar
You
have
to
know
how
to
cultivate
El
afecto
y
la
pasión
Affection
and
passion
Hay
que
saber
combinar
mi
amor
You
have
to
know
how
to
combine
my
love
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
There
needs
to
be
an
affection
that
loves
more
Se
necesita
un
amor
que
ame
mejor
There
needs
to
be
a
love
that
loves
better
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
There
needs
to
be
an
affection
that
loves
more
Se
necesita
un
amor
que
ame
mejor
There
needs
to
be
a
love
that
loves
better
Te
necesito
en
mis
versos,
llenos
mi
amor
y
ternura
I
need
you
in
my
verses,
filled
with
my
love
and
tenderness
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más,
que
ame
mejor
There
needs
to
be
an
affection
that
loves
more,
that
loves
better
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más,
que
ame
mejor
There
needs
to
be
an
affection
that
loves
more,
that
loves
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Romero Ospino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.