Paroles et traduction El Gran Silencio - Canción para un O.G.T.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción para un O.G.T.
Song for an O.G.T.
Mira,
como
ves
Look,
as
you
see
No
tienes
alas
ni
You
have
no
wings,
nor
El
sol
de
ayer
en
tus
The
sun
of
yesterday
in
your
Nada
al
hablar,
no
dices
nada
Nothing
when
speaking,
you
say
nothing
Pero
tú,
crees
que
lo
eres
todo
But
you
think
that
you
are
everything
Pero
de
tí,
no
existe
nada
But
of
you,
nothing
exists
No
puedes
mentir
You
cannot
lie
A
tus
adentros
To
your
insides
Solo
te
pierdes
en
tus
sueños
You
only
lose
yourself
in
your
dreams
Sueños
que
comen
tu
forma
de
ser
Dreams
that
devour
your
way
of
being
Pero
al
dormir
But
when
you
sleep
Las
mentiras
y
la
realidad
The
lies
and
the
truth
En
el
ayer,
está
tu
verdad
In
the
past
is
your
truth
Que
te
come,
te
limita
tu
libertad
That
eats
you
up,
it
limits
your
freedom
Mira,
como
ves
Look,
as
you
see
No
tienes
alas
ni
You
have
no
wings,
nor
El
sol
de
ayer
en
tus
The
sun
of
yesterday
in
your
Nada
al
hablar,
no
dices
nada
Nothing
when
speaking,
you
say
nothing
Pero
tú,
crees
que
lo
eres
todo
But
you
think
that
you
are
everything
Pero
de
tí,
no
existe
nada
But
of
you,
nothing
exists
No
puedes
mentir
You
cannot
lie
A
tus
adentros
To
your
insides
Solo
te
pierdes
en
tus
sueños
You
only
lose
yourself
in
your
dreams
Sueños
que
comen
tu
forma
de
ser
Dreams
that
devour
your
way
of
being
Pero
al
dormir
But
when
you
sleep
Las
mentiras
y
la
realidad
The
lies
and
the
truth
En
el
ayer,
está
tu
verdad
In
the
past
is
your
truth
Que
te
come,
te
limita
tu
libertad
That
eats
you
up,
it
limits
your
freedom
Mira,
como
ves
Look,
as
you
see
No
tienes
alas
ni
You
have
no
wings,
nor
El
sol
de
ayer
en
tus
The
sun
of
yesterday
in
your
Nada
al
hablar,
no
dices
nada
Nothing
when
speaking,
you
say
nothing
Pero
tú,
crees
que
lo
eres
todo
But
you
think
that
you
are
everything
Pero
de
tí,
no
existe
nada
But
of
you,
nothing
exists
(Fiu,
fiu,
fiu)
(Whew,
whew,
whew)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio/hernandez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.