El Gran Silencio - Canción para un O.G.T. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Silencio - Canción para un O.G.T.




Canción para un O.G.T.
Песня для одного ЧСВшника
Mira, como ves
Смотри, как видишь,
No tienes alas ni
нет у тебя крыльев,
El sol de ayer en tus
нет солнца вчерашнего в твоих
Entrañas
недрах.
Nada al hablar, no dices nada
Ничего не говоришь, ничего не скажешь,
Pero tú, crees que lo eres todo
но ты, ты думаешь, что ты всё.
Pero de tí, no existe nada
Но от тебя ничего не осталось,
No puedes mentir
не можешь солгать
A tus adentros
своей сущности.
Solo te pierdes en tus sueños
Ты просто теряешься в своих мечтах,
Sueños que comen tu forma de ser
мечтах, что пожирают твою сущность.
Pero al dormir
Но когда уснёшь,
Encontrarás
обнаружишь
Las mentiras y la realidad
ложь и реальность.
En el ayer, está tu verdad
Во вчерашнем дне твоя истина,
Que te come, te limita tu libertad
которая тебя съедает, ограничивает твою свободу.
Mira, como ves
Смотри, как видишь,
No tienes alas ni
нет у тебя крыльев,
El sol de ayer en tus
нет солнца вчерашнего в твоих
Entrañas
недрах.
Nada al hablar, no dices nada
Ничего не говоришь, ничего не скажешь,
Pero tú, crees que lo eres todo
но ты, ты думаешь, что ты всё.
Pero de tí, no existe nada
Но от тебя ничего не осталось,
No puedes mentir
не можешь солгать
A tus adentros
своей сущности.
Solo te pierdes en tus sueños
Ты просто теряешься в своих мечтах,
Sueños que comen tu forma de ser
мечтах, что пожирают твою сущность.
Pero al dormir
Но когда уснёшь,
Encontrarás
обнаружишь
Las mentiras y la realidad
ложь и реальность.
En el ayer, está tu verdad
Во вчерашнем дне твоя истина,
Que te come, te limita tu libertad
которая тебя съедает, ограничивает твою свободу.
Mira, como ves
Смотри, как видишь,
No tienes alas ni
нет у тебя крыльев,
El sol de ayer en tus
нет солнца вчерашнего в твоих
Entrañas
недрах.
Nada al hablar, no dices nada
Ничего не говоришь, ничего не скажешь,
Pero tú, crees que lo eres todo
но ты, ты думаешь, что ты всё.
Pero de tí, no existe nada
Но от тебя ничего не осталось.
(Fiu, fiu, fiu)
(Фиу, фиу, фиу)





Writer(s): Marco Antonio/hernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.