Paroles et traduction El Gran Silencio - Dominio Público
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dominio Público
Public Domain
Wop
wop
wop.
Ah
ah
ah
Wop
wop
wop.
Ah
ah
ah
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Ah
ah
(dominio
publico)
Ah
ah
(public
domain)
Ah
ah
(dominio
publico)
Ah
ah
(public
domain)
Ah
ah
wop
wop
(sigue,
sigue)
Ah
ah
wop
wop
(go
on,
go
on)
Ahora
si
pónganse
al
tiro
los
que
preguntan
Now
pay
attention,
those
who
ask
Por
que
preciso
va
pal
piso
al
chile
(ah
ah)
que
si
les
digo
Because
it's
going
straight
to
the
floor,
seriously
(ah
ah)
if
I
tell
you
Vamos
todos
a
tomar
el
poder
de
la
calle
We're
all
going
to
take
power
of
the
street
Que
los
perros
ladren
(bribai)
Let
the
dogs
bark
(bribai)
Que
aquí
vamos
pasando
We're
passing
through
here
Vámonos
poniendo
de
acuerdo
y
pensando
(ah
ah)
Let's
agree
and
think
(ah
ah)
En
todas
las
cosas
que
nos
van
pasando
About
all
the
things
that
are
happening
to
us
Ellos
son
los
menos
y
nosotros
somos
mas
(ajuy)
They
are
the
few
and
we
are
the
many
(ajuy)
Sin
embargo
piensan
que
vamos
a
batallar
However,
they
think
we're
going
to
fight
La
gente
hace
ver
con
su
costumbre
de
lamer
las
patas
People
show
it
with
their
habit
of
licking
boots
Y
prenderse
lumbre
si
lo
llenan
de
chupadas
al
sistema
And
setting
themselves
on
fire
if
they
fill
the
system
with
suck-ups
Que
se
aferra
a
seguir
(ah)
envejeciendo
That
clings
to
keep
(ah)
getting
old
No
se
enferma
pero
si
se
de
gente
que
esta
harta
It
doesn't
get
sick
but
I
know
people
who
are
tired
De
andar
a
gatas
(wop)
Of
crawling
(wop)
Ah
ah
ah,
sigue
sigue
Ah
ah
ah,
go
on,
go
on
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
No
somos
esos
fanfleteros
que
les
gusta
We're
not
those
pamphleteers
who
like
to
Revelase
para
luego
pintarse
de
rojo
Rebel
and
then
paint
themselves
red
Y
venderse,
envolverse
en
celofan,
wop
(ah
ah)
And
sell
themselves,
wrap
themselves
in
cellophane,
wop
(ah
ah)
No
somos
la
contra
cultura
que
locura
We're
not
the
counterculture,
what
madness
Bien
armamos
la
cultura
We
build
the
culture
No
somos
duppies,
ni
hippies,
ni
emos,
ni
punkies,
We're
not
duppies,
nor
hippies,
nor
emos,
nor
punkies,
Ni
rockers,
ni
skatos,
ni
hip
hoppers
con
R.F.C.
Nor
rockers,
nor
skaters,
nor
hip
hoppers
with
tax
IDs
Solo
somos
hombres
que
le
cantan
a
los
hombres
We're
just
men
who
sing
to
men
Y
a
mujeres
y
a
los
niños
And
to
women
and
children
Que
les
saltan
sus
trancas
Who
jump
their
fences
Y
que
pintan
su
raya
(wop
wop
wop)
And
who
draw
their
line
(wop
wop
wop)
Prendemos
vil
veladoras
We
light
candles
Y
cantamos
a
la
noche
And
we
sing
to
the
night
Y
a
la
luna
afiladora
(bribai,
bribai,
bribai,
bribai)
And
to
the
sharpening
moon
(bribai,
bribai,
bribai,
bribai)
Sigo
por
aquí
deslizándome
en
el
ritmo
(ah
ah)
I'm
still
here
gliding
in
the
rhythm
(ah
ah)
Que
me
lleva
a
todos
lados
hacia
el
cielo,
That
takes
me
everywhere,
towards
the
sky,
El
infinito
(ah
ah
ah)
The
infinite
(ah
ah
ah)
Soy
un
hijo
de
un
obrero
del
acero
I
am
the
son
of
a
steelworker
Que
en
su
pecho
(auh,
seen)
Who
in
his
chest
(auh,
seen)
Lleva
el
himno
de
vivir
y
sonreir
(ah).
Carries
the
hymn
of
living
and
smiling
(ah).
El
futuro
no
es
seguro
y
este
piso
que
camino
(bribai)
The
future
is
not
certain
and
this
ground
I
walk
on
(bribai)
Esta
minado
por
errores
(ah
ah
ah)
Is
mined
with
mistakes
(ah
ah
ah)
Del
pasado
que
he
vivido
y
aprendido
From
the
past
that
I
have
lived
and
learned
En
el
respiro
anterior
a
mi
nación.
In
the
breath
before
my
nation.
Nunca
perseguí
la
gloria
I
never
chased
glory
Solo
llevo
en
mi
pecho
esta
canción
(auh)
I
just
carry
this
song
in
my
chest
(auh)
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Tell
me
if
you
can
sing
the
public
domain
songs
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
Tell
me
if
you
can
sing
the
songs
of
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Tell
me
where
it
is,
tell
me
where
it
goes
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
(bribai)
Tell
me
if
you
can
sing
the
songs
of
(bribai)
A
todo
ignorante
al
poder
decimos
no,
no,
no,
no
To
all
ignorance
in
power
we
say
no,
no,
no,
no
Y
a
toda
la
desigualdad
decimos
no,
no,
no,
no
And
to
all
inequality
we
say
no,
no,
no,
no
Y
a
toda
la
falsedad
decimos
no,
no,
no,
no
And
to
all
falsehood
we
say
no,
no,
no,
no
Y
a
toda
la
inseguiridad
decimos
no,
no,
no,
no
And
to
all
insecurity
we
say
no,
no,
no,
no
Segregon,
segregon
con
la
misma
idea
(bribai)
Segregation,
segregation
with
the
same
idea
(bribai)
Segregon,
segregon
dilo
como
quieras
(huy
huy
huy
huy)
Segregation,
segregation
say
it
however
you
want
(huy
huy
huy
huy)
Segregon,
segregon
con
la
misma
idea
(bribai)
Segregation,
segregation
with
the
same
idea
(bribai)
Segregon,
segregon
con
la
misma
idea
(po
po
po
po)
Segregation,
segregation
with
the
same
idea
(po
po
po
po)
Gira
que
gira
en
este
mundo
que
respira
Spinning
and
spinning
in
this
world
that
breathes
Y
a
la
gente
que
se
adormece:
inteligencia
And
to
the
people
who
fall
asleep:
intelligence
Y
no
necesita
mente
despertando
And
they
don't
need
a
mind
that
is
awakening
Que
vamos
llegando
al
limite
de
las
presiones
We
are
reaching
the
limit
of
pressures
Y
asi
que
no
te
emociones
So
don't
get
excited
Y
vámonos
aprendiendo
a
tomar
decisiones
And
let's
learn
to
make
decisions
Para
cambiar
las
ideas
de
nuestras
canciones.
To
change
the
ideas
of
our
songs.
No
quiero
ni
luces
ni
gloria
I
don't
want
lights
or
glory
No
quiero
ver
mi
persona
en
un
monumento
I
don't
want
to
see
my
person
in
a
monument
No
quiero
que
el
pensamiento
I
don't
want
the
thought
Se
quede
sin
aliento
To
be
left
breathless
Asi
que
te
explico:
quiero
que
mi
canto
sea:
So
I
explain
to
you:
I
want
my
song
to
be:
Dominio
publico
Public
domain
Auh...
wop
wop
wop...
dominio
publico
Auh...
wop
wop
wop...
public
domain
Cha
cha
cha...
ah...
dominio
publico
Cha
cha
cha...
ah...
public
domain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Antonio Hernandez-gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.