El Gran Silencio - Dominio Público - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Silencio - Dominio Público




Dominio Público
Public Domain
Wop wop wop. Ah ah ah
Wop wop wop. Ah ah ah
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Ah ah (dominio publico)
Ah ah (public domain)
Wop wop
Wop wop
Ah ah (dominio publico)
Ah ah (public domain)
Ah ah wop wop (sigue, sigue)
Ah ah wop wop (go on, go on)
Ahora si pónganse al tiro los que preguntan
Now pay attention, those who ask
Por que preciso va pal piso al chile (ah ah) que si les digo
Because it's going straight to the floor, seriously (ah ah) if I tell you
Vamos todos a tomar el poder de la calle
We're all going to take power of the street
Que los perros ladren (bribai)
Let the dogs bark (bribai)
Que aquí vamos pasando
We're passing through here
Vámonos poniendo de acuerdo y pensando (ah ah)
Let's agree and think (ah ah)
En todas las cosas que nos van pasando
About all the things that are happening to us
Ellos son los menos y nosotros somos mas (ajuy)
They are the few and we are the many (ajuy)
Sin embargo piensan que vamos a batallar
However, they think we're going to fight
La gente hace ver con su costumbre de lamer las patas
People show it with their habit of licking boots
Y prenderse lumbre si lo llenan de chupadas al sistema
And setting themselves on fire if they fill the system with suck-ups
Que se aferra a seguir (ah) envejeciendo
That clings to keep (ah) getting old
No se enferma pero si se de gente que esta harta
It doesn't get sick but I know people who are tired
De andar a gatas (wop)
Of crawling (wop)
Wop wop
Wop wop
Ah ah ah, sigue sigue
Ah ah ah, go on, go on
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
No somos esos fanfleteros que les gusta
We're not those pamphleteers who like to
Revelase para luego pintarse de rojo
Rebel and then paint themselves red
Y venderse, envolverse en celofan, wop (ah ah)
And sell themselves, wrap themselves in cellophane, wop (ah ah)
No somos la contra cultura que locura
We're not the counterculture, what madness
Bien armamos la cultura
We build the culture
No somos duppies, ni hippies, ni emos, ni punkies,
We're not duppies, nor hippies, nor emos, nor punkies,
Ni rockers, ni skatos, ni hip hoppers con R.F.C.
Nor rockers, nor skaters, nor hip hoppers with tax IDs
Solo somos hombres que le cantan a los hombres
We're just men who sing to men
Y a mujeres y a los niños
And to women and children
Que les saltan sus trancas
Who jump their fences
Y que pintan su raya (wop wop wop)
And who draw their line (wop wop wop)
Prendemos vil veladoras
We light candles
Y cantamos a la noche
And we sing to the night
Y a la luna afiladora (bribai, bribai, bribai, bribai)
And to the sharpening moon (bribai, bribai, bribai, bribai)
Sigo por aquí deslizándome en el ritmo (ah ah)
I'm still here gliding in the rhythm (ah ah)
Que me lleva a todos lados hacia el cielo,
That takes me everywhere, towards the sky,
El infinito (ah ah ah)
The infinite (ah ah ah)
Soy un hijo de un obrero del acero
I am the son of a steelworker
Que en su pecho (auh, seen)
Who in his chest (auh, seen)
Lleva el himno de vivir y sonreir (ah).
Carries the hymn of living and smiling (ah).
El futuro no es seguro y este piso que camino (bribai)
The future is not certain and this ground I walk on (bribai)
Esta minado por errores (ah ah ah)
Is mined with mistakes (ah ah ah)
Del pasado que he vivido y aprendido
From the past that I have lived and learned
En el respiro anterior a mi nación.
In the breath before my nation.
Nunca perseguí la gloria
I never chased glory
Solo llevo en mi pecho esta canción (auh)
I just carry this song in my chest (auh)
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Tell me if you can sing the public domain songs
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de
Tell me if you can sing the songs of
Dime donde esta, dime a donde va
Tell me where it is, tell me where it goes
Dime si puedes cantar las canciones de (bribai)
Tell me if you can sing the songs of (bribai)
A todo ignorante al poder decimos no, no, no, no
To all ignorance in power we say no, no, no, no
Y a toda la desigualdad decimos no, no, no, no
And to all inequality we say no, no, no, no
Y a toda la falsedad decimos no, no, no, no
And to all falsehood we say no, no, no, no
Y a toda la inseguiridad decimos no, no, no, no
And to all insecurity we say no, no, no, no
Segregon, segregon con la misma idea (bribai)
Segregation, segregation with the same idea (bribai)
Segregon, segregon dilo como quieras (huy huy huy huy)
Segregation, segregation say it however you want (huy huy huy huy)
Segregon, segregon con la misma idea (bribai)
Segregation, segregation with the same idea (bribai)
Segregon, segregon con la misma idea (po po po po)
Segregation, segregation with the same idea (po po po po)
Gira que gira en este mundo que respira
Spinning and spinning in this world that breathes
Y a la gente que se adormece: inteligencia
And to the people who fall asleep: intelligence
Y no necesita mente despertando
And they don't need a mind that is awakening
Que vamos llegando al limite de las presiones
We are reaching the limit of pressures
Y asi que no te emociones
So don't get excited
Y vámonos aprendiendo a tomar decisiones
And let's learn to make decisions
Para cambiar las ideas de nuestras canciones.
To change the ideas of our songs.
No quiero ni luces ni gloria
I don't want lights or glory
No quiero ver mi persona en un monumento
I don't want to see my person in a monument
No quiero que el pensamiento
I don't want the thought
Se quede sin aliento
To be left breathless
Asi que te explico: quiero que mi canto sea:
So I explain to you: I want my song to be:
Dominio publico
Public domain
Auh... wop wop wop... dominio publico
Auh... wop wop wop... public domain
Cha cha cha... ah... dominio publico
Cha cha cha... ah... public domain





Writer(s): Marco Antonio Antonio Hernandez-gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.