El Gran Silencio - El columpio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Silencio - El columpio




El columpio
Качели
One, two... one, two, grifo.
Раз, два... раз, два, кран.
El triciclo esta tirado en el centro del patio
Трехколесный велосипед валяется посреди двора
Con las llantas para arriba (para arriba).
Колесами вверх (колесами вверх).
Y yo estoy aquí sentado, imaginando
А я сижу здесь, воображаю
Y alucinando en mi columpio.
И кайфую на своих качелях.
Siento que todo se mueve a alrededor,
Чувствую, как все вокруг меня движется,
El mundo gira y gira y gira (pa delante y para atrás).
Мир вращается, вращается и вращается (вперед и назад).
De este pinche mundo me siento el amo y señor;
В этом чертовом мире я чувствую себя хозяином и повелителем;
El mundo gira y gira, y el mundo gira y gira (pa delante y para atrás).
Мир вращается, вращается, и мир вращается, вращается (вперед и назад).
Volar, flotar, imaginar (pa delante y para atrás).
Парить, летать, воображать (вперед и назад).
Flotar sin el suelo pisar (pa delante y para atrás).
Парить, не касаясь земли (вперед и назад).
No me canso de alucinar (pa delante y para atrás).
Я не устаю кайфовать (вперед и назад).
Y arriba de un columpio puedes alucinar
И на качелях ты можешь вообразить,
Que viajas por el cosmos a gran velocidad.
Что путешествуешь по космосу с огромной скоростью.
El columpio es una droga que yo no puedo dejar;
Качели - это наркотик, от которого я не могу отказаться;
No mancha los dientes, ni seca la garganta,
Он не пачкает зубы, не сушит горло,
No deja ojos rojos y la nariz no sangra,
Не оставляет красных глаз и не вызывает кровотечение из носа,
El único efecto es que te hace alucinar
Единственный эффект - это то, что ты кайфуешь
Y miras chingaderas pa delante y para atrás (pa delante y para atrás).
И видишь всякую хрень вперед и назад (вперед и назад).
Volar, flotar, imaginar (pa delante y para atrás).
Парить, летать, воображать (вперед и назад).
Flotar sin el suelo pisar (pa delante y para atrás).
Парить, не касаясь земли (вперед и назад).
No me canso de alucinar (pa delante y para atrás).
Я не устаю кайфовать (вперед и назад).





Writer(s): Carlos A. Hernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.