El Gran Silencio - El Espejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Silencio - El Espejo




El Espejo
Зеркало
Aqui estoy frente al espejo
Вот я стою перед зеркалом,
Buscando en mi reflejo
Ищу в своем отражении
Una respuesta que me diga
Ответ, который скажет мне,
Que ha sido de mi mirada
Что стало с моим взглядом,
Aquella que en un guiño transportaba
Тем, что одним подмигиванием передавал
Los chispazos de alegria y el fervor de una vida
Искры радости и пыл жизни,
Que no ha sido para nada aburrida
Которая ни капли не была скучной.
Paseaba por el barrio no cabia asi de ancho
Гулял по району, такой весь важный,
Llevaba en la boca un grito que decia:
С криком на устах, который гласил:
"Ahora si violin de rancho ya llego tu profesor
"Ну всё, деревенская скрипка, твой учитель прибыл,
El M.C. de la calle, el de las rimas el mejor"
МС с улицы, король рифм, лучший из лучших!"
Pelao pantominero tan chafa y afrentoso
Прыткий пацан, такой нелепый и дерзкий,
Me sentia un califa y andaba chamagoso
Чувствовал себя крутым, хоть и был весь в грязи.
Con mi bachicha en boca andaba todo pipo
С косячком во рту, весь такой на понтах,
Me deslizo en el suelo con mis converses color guindo
Скользил по земле в своих вишневых кедах.
Pelo de flor enfrente, me sentia diferente
С челкой на лбу, чувствовал себя особенным,
Andaba enajenado, todo garigoleado
Был словно не в себе, весь вздутый.
Me veo en el espejo y me pongo a pensar
Смотрю в зеркало и задумываюсь,
Que ya no estoy muy joven y empiezo a chochear
Что я уже не молод и начинаю стареть.
Cuando ando por las nubes y en sueños he de volar
Когда витаю в облаках и летаю во снах,
Me veo en el espejo y me escupe la verdad
Смотрю в зеркало, и оно мне плюет правду в лицо.
A los quince con quien quieras
В пятнадцать - с кем хочешь,
A los veinte con quien puedas
В двадцать - с кем можешь,
Por que mira que a los treinta
Потому что, смотри-ка, в тридцать...
Mira hermano ahi te quedas
Смотри, братан, тут ты и останешься.
Son las cosas del destino
Таковы дела судьбы,
Es un dicho bueno y fino
Это хорошая и тонкая поговорка,
Que se aprende en la batalla
Которой учишься в битве,
Con astucia y con maña
С хитростью и ловкостью.
Tienes que andar muy atento
Нужно быть очень внимательным,
Por que viene la pelona
Потому что приходит смерть,
¿Sabes? Te cabulea
Знаешь? Она тебя обманывает
Y te juega la burriona
И подшучивает над тобой.
Te tumba las canicas
Выбивает у тебя шарики,
Te encaja el cadillo
Втыкает тебе занозу,
Y mientras te platica
И пока болтает с тобой,
Te rompe el fundillo
Разрывает тебе задницу.
Te tiene arrecholeado
Держит тебя взвинченным,
Toditito aporreado
Всего избитого,
Se apea de su caballo
Слезает со своего коня
Y te lleva pa su lado
И забирает тебя к себе.
Directito a los infiernos
Прямо в ад,
Llenos de caca y lumbre
Полный дерьма и огня.
Ahi te pone cuernos
Там тебе наставит рога,
Como siempre
Как всегда,
Como de costumbre
Как обычно.
Me veo en el espejo y me pongo a pensar
Смотрю в зеркало и задумываюсь,
Que ya no estoy muy joven y empiezo a chochear
Что я уже не молод и начинаю стареть.
Cuando ando por las nubes y en sueños he de volar
Когда витаю в облаках и летаю во снах,
Me veo en el espejo y me escupe la verdad
Смотрю в зеркало, и оно мне плюет правду в лицо.
Me veo en el espejo y me pongo a pensar
Смотрю в зеркало и задумываюсь,
Que ya no estoy muy joven y empiezo a chochear
Что я уже не молод и начинаю стареть.
Cuando ando por las nubes y en sueños he de volar
Когда витаю в облаках и летаю во снах,
Me veo en el espejo y me escupe la verdad
Смотрю в зеркало, и оно мне плюет правду в лицо.
Andate giriolo a gusto con tus años
Крутись, вертись, наслаждайся своими годами,
Acuerdate un poco de todo lo que ha pasado
Вспомни немного всё, что произошло.
El alma siempre es joven como es el pensamiento
Душа всегда молода, как и мысли,
El cuero se hace caca con los años, con el tiempo
Кожа становится дряблой с годами, со временем.
Me baso en la experiencia tomada y adquirida
Я опираюсь на полученный и приобретенный опыт,
Me veo en el espejo y entiendo enseguida
Смотрю в зеркало и сразу понимаю
Todas las cosas buenas que han pasado por mi vida,
Все хорошие вещи, которые произошли в моей жизни,
Mi vida tan hermosa, tan alegre y tan sufrida
Моя жизнь такая прекрасная, такая радостная и такая полная страданий.
Me veo en el espejo y me pongo a pensar
Смотрю в зеркало и задумываюсь,
Que ya no estoy muy joven y empiezo a chochear
Что я уже не молод и начинаю стареть.
Cuando ando por las nubes y en sueños he de volar
Когда витаю в облаках и летаю во снах,
Me veo en el espejo y me escupe la verdad...
Смотрю в зеркало, и оно мне плюет правду в лицо...





Writer(s): Tony Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.