Paroles et traduction El Gran Silencio - Huapanator
Parado
en
el
concreto
de
la
ciudad,
Стоя
посреди
каменных
джунглей
города,
Veloces
carros
miro
pasar,
Наблюдаю,
как
мчатся
по
улицам
автомобили,
Corazónes
prisioneros,
no
tengo
a
quien
amar,
Сердца
словно
в
клетке,
мне
некого
любить,
No
tengo
a
quien
amar,
Мне
некого
любить,
El
sol
es
muy
caliente
Жаркое
солнце
палит,
Y
a
la
vez
hay
humedad,
А
воздух
влажный
и
тяжелый,
Los
relojes
son
ferozes
Часы
тикают
неумолимо,
Y
no
existe
marcha
atrás,
И
пути
назад
уже
нет,
Corazones
prisioneros,
no
tengo
a
quien
amar,
Сердца
словно
в
клетке,
мне
некого
любить,
No
tengo
a
quien
amar,
Мне
некого
любить,
Y
el
dinero
nos
abarca
y
no
nos
deja
de
apretar,
Деньги
душат
нас,
сжимая
в
тесных
объятьях,
Y
el
dinero
nos
ahoga
y
no
nos
quiere
soltar,
Деньги
душат
нас,不肯
выпустить
из
своего
плена,
Y
el
dinero
nos
abarca
y
no
nos
deja
de
apretar,
Деньги
душат
нас,
сжимая
в
тесных
объятьях,
Y
el
dinero
nos
ahoga
y
no
nos
quiere
soltar,
Деньги
душат
нас,не
желая
отпускать
на
волю,
La
vida
es
preocupación,
Жизнь
полна
забот,
¡hay!
nuestra
carne
es
material,
Ох,
моя
дорогая,
ведь
тела
наши
тленны,
Nuestros
sueños
son
prisiones
del
amor
mas
comercial,
Наши
мечты
о
любви
- словно
клетка
для
самых
меркантильных
чувств,
Corazones
prisioneros,
no
tengo
a
quien
amar,
Сердца
словно
в
клетке,
мне
некого
любить,
No
tengo
a
quien
amar,
Мне
некого
любить,
Y
el
dinero
nos
abarca
y
no
nos
deja
de
apretar,
Деньги
душат
нас,
сжимая
в
тесных
объятьях,
Y
el
dinero
nos
ahoga
y
no
nos
quiere
soltar,
Деньги
душат
нас,не
желая
отпускать
на
волю,
Y
el
dinero
nos
abarca
y
no
nos
deja
de
apretar,
Деньги
душат
нас,
сжимая
в
тесных
объятьях,
Y
el
dinero
nos
ahoga
y
no
nos
quiere
soltar,
Деньги
душат
нас,не
желая
выпустить
из
своего
плена,
No
sabemos
amar,
hay
mi
negra
no
sabemos
amar,
Мы
не
умеем
любить,
дорогая
моя,
мы
не
знаем,
что
такое
любовь,
No
sabemos
amar,
hay
mi
negra
no
sabemos
amar,
Мы
не
умеем
любить,
дорогая
моя,
мы
не
знаем,
что
такое
любовь,
No
sabemos
amar,
hay
mi
negra
no
sabemos
amar,
Мы
не
умеем
любить,
дорогая
моя,
мы
не
знаем,
что
такое
любовь,
No
sabemos
amar,
hay
mi
negra
no
sabemos
amar.
Мы
не
умеем
любить,
дорогая
моя,
мы
не
знаем,
что
такое
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.