Paroles et traduction El Gran Silencio - La Llavesita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llavesita
The Little Key
Si
tu
piensas
que
me
has
roto
la
maceta
If
you
think
you
broke
my
flower
pot
No
te
preocupes
ya
me
acostumbre
a
regarla.
Don't
worry,
I'm
used
to
watering
it.
Y
ya
te
me
estabas
pasando
de
verde
And
you
were
already
turning
too
green
Mañana
te
secas
yo
me
consigo
otra
planta.
Tomorrow
you'll
dry
up
and
I'll
get
another
plant.
Pero
que
sea
desertica,
oh
si,
desertica
But
let
it
be
a
desert
plant,
oh
yes,
a
desert
plant
Pero
que
sea
desertica,
oh
si,
desertica.
But
let
it
be
a
desert
plant,
oh
yes,
a
desert
plant.
Asi
si
la
riego
no,
no
me
preocupo
porque
va
estar
muy
bien.
That
way
if
I
water
it,
I
won't,
I
won't
worry
because
it'll
be
fine.
Asi
si
la
riego
no,
ya
no
me
apuro
como
la
regue
contigo.
That
way
if
I
water
it,
I
won't,
I
won't
rush
like
I
did
with
you.
Y
que
un
solo
jardinero
recoja
el
fruto
And
let
a
single
gardener
reap
the
fruit
No
como
tu
que
ya
estabas
recojida
Not
like
you
who
were
already
picked
Y
si
es
que
otro
se
anima
And
if
another
gets
brave
Pues
buena
suerte
haber
si
no
se
espina
Good
luck,
let's
see
if
he
doesn't
get
pricked.
Y
te
pareces
tanto
a
una
enredadera
And
you're
so
much
like
a
vine
En
cualquier
tronco
te
atoras
y
le
das
vueltas
You
get
stuck
on
any
trunk
and
wrap
yourself
around
it
Con
tus
ramitas
que
se
enredan
donde
quiera
With
your
little
branches
that
get
tangled
everywhere
Y
entre
tanto
ramerio
ya
te
apodamos
la
ramera.
And
among
so
much
foliage
we've
already
nicknamed
you
the
whore.
Y
que
un
solo
jardinero
recoja
el
fruto
And
let
a
single
gardener
reap
the
fruit
No
como
tu
que
ya
estabas
recojida
Not
like
you
who
were
already
picked
Y
si
es
que
otro
se
anima
And
if
another
gets
brave
Pues
buena
suerte
haber
si
no
se
espina
Good
luck,
let's
see
if
he
doesn't
get
pricked.
Y
te
pareces
tanto
a
una
enredadera
And
you're
so
much
like
a
vine
En
cualquier
tronco
te
atoras
y
le
das
vueltas
You
get
stuck
on
any
trunk
and
wrap
yourself
around
it
Con
tus
ramitas
que
se
enredan
donde
quiera
With
your
little
branches
that
get
tangled
everywhere
Y
entre
tanto
ramerio
ya
te
apodamos
la
ramera.
And
among
so
much
foliage
we've
already
nicknamed
you
the
whore.
Pero
que
sea
desertica,
oh
si,
desertica
But
let
it
be
a
desert
plant,
oh
yes,
a
desert
plant
Pero
que
sea
desertica,
oh
si,
desertica
But
let
it
be
a
desert
plant,
oh
yes,
a
desert
plant
Pero
que
sea
desertica,
oh
si,
desertica
But
let
it
be
a
desert
plant,
oh
yes,
a
desert
plant
Pero
que
sea
desertica,
oh
si,
desertica
But
let
it
be
a
desert
plant,
oh
yes,
a
desert
plant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Hernandez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.