El Gran Silencio - Mandame un Emoticón (Part 2) - traduction des paroles en allemand




Mandame un Emoticón (Part 2)
Sende mir ein Emoticon (Teil 2)
Mandame un emoticón de tu corazón
Sende mir ein Emoticon von deinem Herzen
O una carita triste o una vibración
Oder ein trauriges Gesicht oder eine Vibration
Para así yo saber si me quieres ver
Damit ich weiß, ob du mich sehen willst
Que no has bloqueado esta relación
Dass du diese Beziehung nicht blockiert hast
Pasan las horas en mi reloj
Die Stunden vergehen auf meiner Uhr
Y yo aquí esperando en mi habitación
Und ich warte hier in meinem Zimmer
Ya van quince días sin verte, no quiero perderte
Schon fünfzehn Tage ohne dich zu sehen, ich will dich nicht verlieren
No quiero perderte, amor
Ich will dich nicht verlieren, meine Liebe
Baila mi nena, baila con dulzura
Tanze, mein Mädchen, tanze mit Süße
En tu camarita con esa denzura
In deiner kleinen Kamera mit dieser Anmut
Sueño con verte así de repente
Ich träume davon, dich plötzlich so zu sehen
Entraste en mi mente tan fuerte, tan fuerte
Du bist mir so stark in den Sinn gekommen, so stark
Baila mi nena, baila con dulzura
Tanze, mein Mädchen, tanze mit Süße
En tu camarita con esa denzura
In deiner kleinen Kamera mit dieser Anmut
Sueño con verte así de repente
Ich träume davon, dich plötzlich so zu sehen
Entraste en mi mente tan fuerte, tan fuerte
Du bist mir so stark in den Sinn gekommen, so stark
Y me siento abandonado
Und ich fühle mich verlassen
Si no te tengo justo a mi lado
Wenn ich dich nicht direkt an meiner Seite habe
Letras y letras voy escribiendo
Buchstaben über Buchstaben schreibe ich
Mientras mi mente se va muriendo
Während mein Verstand stirbt
Una cumbia triste suena
Eine traurige Cumbia erklingt
Y el cielo se cubre de pena
Und der Himmel bedeckt sich mit Trauer
Yo no soporto esta espera de verte conectada
Ich ertrage dieses Warten nicht, dich online zu sehen
No seas condenada y conviértete en mi amada
Sei nicht verdammt und werde meine Geliebte
Baila mi nena, baila con dulzura
Tanze, mein Mädchen, tanze mit Süße
En tu camarita con esa denzura
In deiner kleinen Kamera mit dieser Anmut
Sueño con verte así de repente
Ich träume davon, dich plötzlich so zu sehen
Entraste en mi mente tan fuerte, tan fuerte
Du bist mir so stark in den Sinn gekommen, so stark
Baila mi nena, baila con dulzura
Tanze, mein Mädchen, tanze mit Süße
En tu camarita con esa denzura
In deiner kleinen Kamera mit dieser Anmut
Sueño con verte así de repente
Ich träume davon, dich plötzlich so zu sehen
Entraste en mi mente tan fuerte, tan fuerte
Du bist mir so stark in den Sinn gekommen, so stark
Mandame un emoticón de tu corazón
Sende mir ein Emoticon von deinem Herzen
O una carita triste o una vibracion
Oder ein trauriges Gesicht oder eine Vibration
Para así yo saber si me quieres ver
Damit ich weiß, ob du mich sehen willst
Y que no has bloqueado esta relación
Und dass du diese Beziehung nicht blockiert hast
Pasan las horas en mi reloj
Die Stunden vergehen auf meiner Uhr
Y yo aquí esperando en mi habitación
Und ich warte hier in meinem Zimmer
Ya van quince días sin verte, no quiero perderte
Schon fünfzehn Tage ohne dich zu sehen, ich will dich nicht verlieren
No puedo perderte, mi amor
Ich kann dich nicht verlieren, meine Liebe
Baila mi nena, baila con dulzura
Tanze, mein Mädchen, tanze mit Süße
En tu camarita con esa denzura
In deiner kleinen Kamera mit dieser Anmut
Sueño con verte así de repente, no quiero perderte
Ich träume davon, dich so plötzlich zu sehen, ich will dich nicht verlieren
No quiero perderte, eh-eh, eh-eh
Ich will dich nicht verlieren, eh-eh, eh-eh
Por que perderte sería la muerte
Denn dich zu verlieren, wäre mein Tod





Writer(s): Marco Antonio Antonio Hernandez-gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.