Paroles et traduction El Gran Silencio - Para Dar Sabor Al Caldo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Dar Sabor Al Caldo
Чтобы приправить супчик
No
sé
por
qué
me
siento
Не
знаю,
почему
я
чувствую
себя
Como
un
ave
que
se
siente
Словно
птица,
которая
чувствует
себя
Enjaulada
todo
el
tiempo
Запертой
в
клетке
всё
время
En
un
espacio
limitado
por
el
ego,
maldito
ego
В
пространстве,
ограниченном
эго,
проклятым
эго
Y
menos
sé
como
podría
И
ещё
меньше
я
знаю,
как
мог
бы
Amanecer
sin
crecer
y
creer
Просыпаться,
не
взрослея
и
не
веря
Con
el
espíritu
de
ayer
y
como
un
niño
С
духом
вчерашнего
дня,
как
дитя,
Y
por
eso
a
Dios
le
ruego
И
поэтому
я
молю
Бога
Ay,
caray
como
puedes
cantar
Ах,
дорогуша,
как
ты
можешь
петь,
Sin
vender
tu
alma
al
Diablo
Не
продав
душу
Дьяволу,
Sin
tener
esta
ansiedad
Не
имея
этой
тревоги
De
sentirte
un
esclavo
Чувствовать
себя
рабом?
Y
las
cosas
que
vivimos
nosotros
las
elegimos
И
всё,
что
мы
переживаем,
мы
выбираем
сами,
Y
si
no
las
construimos
И
если
мы
это
не
строим,
Y
las
lágrimas
que
vienen
son
para
que
despiertes
То
слёзы,
что
приходят,
нужны,
чтобы
ты
проснулась
De
ese
sueño
que
te
tiene
ahí
metido
От
этого
сна,
который
держит
тебя
в
плену
Y
no
salimos
del
barrio
pa'
que
te
chupen
los
papos
И
мы
не
выходим
из
района,
чтобы
тебе
лизали
пятки,
Porque
tocas
en
un
grupo
de
raperos
cumbiamberos
Потому
что
ты
играешь
в
группе
рэперов-кумберос,
Que
se
sienten
muy
sabrosos
Которые
чувствуют
себя
очень
крутыми
Por
el
ritmo,
maldito
ritmo
Из-за
ритма,
проклятого
ритма
Ay,
caray
como
puedes
cantar
Ах,
дорогуша,
как
ты
можешь
петь,
Sin
vender
tu
alma
al
Diablo
Не
продав
душу
Дьяволу,
Sin
tener
esta
ansiedad
Не
имея
этой
тревоги,
De
sentirte
un
esclavo
Чувствовать
себя
рабом?
Y
tal
vez
hoy
dirán
que
tu
música
es
bonita
И,
возможно,
сегодня
скажут,
что
твоя
музыка
прекрасна,
Y
que
eso
les
excita
y
también
les
fascina
И
что
это
их
возбуждает
и
также
очаровывает,
Y
al
cielo
tú
los
lleves
y
les
des
una
sonrisa
И
ты
возносишь
их
на
небеса
и
даришь
им
улыбку,
Porque
al
público
te
debes
y
también
de
ellos
comes
Потому
что
ты
обязана
публике
и
также
ешь
благодаря
ей
¡Y
échale
sabor
al
caldo
con
el
acordeón.
compa!
И
добавь
перчику
в
супчик
с
аккордеоном,
подруга!
No
se
agüite,
no
se
agüite
Не
унывай,
не
унывай
Ay,
caray
como
puedes
cantar
Ах,
дорогуша,
как
ты
можешь
петь,
Sin
vender
tu
alma
al
Diablo
Не
продав
душу
Дьяволу,
Sin
tener
esta
ansiedad
Не
имея
этой
тревоги,
De
sentirte
un
esclavo
Чувствовать
себя
рабом?
Yo
la
papa
me
la
gano
componiendo
mis
canciones
Я
зарабатываю
на
хлеб,
сочиняя
свои
песни,
Para
dar
sabor
al
caldo,
como
dice
Chava
Flores
Чтобы
приправить
супчик,
как
говорит
Чава
Флорес,
Yo
le
brindo
a
mi
pueblo
puros
sueños
de
colores
Я
дарю
своему
народу
только
цветные
сны,
Para
los
que
no
saben
soñar
les
regalo
mis
canciones
Тем,
кто
не
умеет
мечтать,
я
дарю
свои
песни
Para
dar
sabor
al
caldo
Чтобы
приправить
супчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.