Paroles et traduction El Gran Silencio - Radio Cobarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
leyes
te
amparan.
Законы
тебя
защищают.
¡Qué
saben
los
hombres!
Что
знают
мужчины!
Los
hombres
que
saben
de
tanto
dolor,
Мужчины,
которые
знают
столько
боли,
Qué
saben
las
leyes
de
penas
de
madre,
Что
знают
законы
о
материнских
страданиях,
La
ley
de
los
hombres
es
odio
y
rencor.
Закон
мужчин
— это
ненависть
и
злоба.
No
vengo
a
pedirte
que
vuelvas
conmigo,
Я
не
пришла
просить
тебя
вернуться
ко
мне,
Ni
vengo
a
implorarte
conmiseración;
И
не
пришла
умолять
о
сострадании;
Borracha
de
rabia,
yo
vengo
a
decirte
Пьяная
от
ярости,
я
пришла
сказать
тебе,
Que
lo
que
tu
has
hecho
no
tiene
perdón.
Что
тому,
что
ты
сделал,
нет
прощения.
Cobarde
mil
veces,
mil
veces
cobarde
Трус,
тысячу
раз
трус,
El
hombre
que
jura
y
no
sabe
cumplir;
Мужчина,
который
клянется
и
не
умеет
сдержать
слово;
Y
tu
me
juraste
por
tu
santa
madre,
А
ты
мне
клялся
своей
святой
матерью,
Que
antes
de
dejarme
te
ibas
a
morir.
Что
прежде
чем
оставить
меня,
ты
умрешь.
Cobarde
mil
veces,
mil
veces
cobarde
Трус,
тысячу
раз
трус,
El
hombre
que
un
día
se
fue
y
no
volvió;
Мужчина,
который
однажды
ушел
и
не
вернулся;
El
hombre
que
un
día
juró
por
la
madre
Мужчина,
который
однажды
клялся
матерью
Y
aquel
juramento,
más
tarde,
olvidó.
И
ту
клятву
позже
забыл.
Que
vas
a
casarte,
y
a
mi
que
me
importa;
Что
ты
женишься,
и
какое
мне
до
этого
дело;
Que
ya
necesitas
formar
un
hogar;
Что
тебе
уже
нужно
создать
семью;
Que,
pasando
el
tiempo,
yo
podré
olvidarte
Что,
со
временем,
я
смогу
тебя
забыть,
Porque
así
lo
quiere
la
fatalidad.
Потому
что
так
хочет
роковая
судьба.
Que
no
me
preocupe,
que
a
mí
y
a
la
nena
Что
мне
не
стоит
беспокоиться,
что
мне
и
малышке
Lo
más
necesario
no
nos
faltará;
Самого
необходимого
не
будет
хватать;
Tu
hija
no
es
tuya,
su
canción
de
cuna,
Твоя
дочь
не
твоя,
ее
колыбельная,
Para
que
lo
aprenda,
así
lo
dirá.
Чтобы
она
это
усвоила,
так
и
будет
говорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Hernandez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.