Paroles et traduction El Gran Silencio - Se Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira
ya
me
voy
de
aquí,
así
me
dijo
a
mi
Look,
I'm
leaving
here,
so
she
told
me
Yo
ya
no
quiero
estar
otro
día
más
aquí
I
don't
want
to
spend
another
day
here
anymore
Yo
ya
me
voy,
me
voy
para
un
lugar
mucho
mejor
I'm
going,
I'm
going
to
a
much
better
place
Lejos
de
tanto
ruido
y
de
la
contaminación
Away
from
all
the
noise
and
pollution
Yo
quiero
ver
el
sol
iluminando
mi
corazón
I
want
to
see
the
sun
shining
in
my
heart
No
quiero
saber
nada
de
la
corrupción
I
don't
want
to
know
anything
about
the
corruption
De
videos
de
políticos
robando
en
la
televisión,
burlándose
de
mi
nación,
About
videos
of
politicians
stealing
on
television,
mocking
my
nation
No
quiero
saber
nada
de
esta
maldita
ciudad
I
don't
want
to
know
anything
about
this
damn
city
Nadie
se
comunica
y
todos
hablan
por
hablar
Nobody
communicates
and
everyone
talks
just
to
talk
Y
ya
no
eres
normal
si
no
tienes
celular
And
you're
no
longer
normal
if
you
don't
have
a
cell
phone
Todos
quieren
un
coche
nadie
quiere
caminar
Everybody
wants
a
car,
nobody
wants
to
walk
Cuanto
tienes
cuanto
vales
nadie
sabe
respetar
How
much
you
have,
how
much
you're
worth,
nobody
knows
how
to
respect
Muchos
pobres
pocos
ricos
hay
pura
desigualdad
A
lot
of
poverty,
few
are
rich,
there's
nothing
but
inequality
Negocios
extranjeros
por
aquí
y
por
alla
Foreign
businesses
here
and
there
Que
ya
parece
otra
ciudad
ahí
no!
That
this
already
feels
like
a
different
city,
but
no!
Se
va
se
va
y
ya
no
piensa
regresar
He's
leaving,
he's
leaving
and
has
no
intention
of
coming
back
Se
va
cansado
de
tanta
desigualdad
He's
leaving,
tired
of
so
much
inequality
Se
va
se
va
y
ya
no
piensa
regresar
He's
leaving,
he's
leaving
and
has
no
intention
of
coming
back
Decepcionado
de
esta
maldita
ciudad
Disappointed
with
this
damn
city
El
dice
que
las
personas
ya
son
como
robots
He
says
that
people
are
already
like
robots
Todo
hacen
por
dinero
y
nada
con
el
corazón
They
do
everything
for
money
and
nothing
with
their
hearts
No
hay
hombres
ni
mujeres
solo
hay
consumidores
There
are
no
men
or
women,
just
consumers
Los
ricos
son
más
ricos
y
los
pobres
son
mas
pobres
The
rich
are
richer,
and
the
poor
are
poorer
Ya
nadie
mira
al
cielo
ni
a
la
luna
ni
al
sol
Nobody
looks
at
the
sky,
or
the
moon,
or
the
sun
anymore
Y
creen
que
las
estrellas
están
en
televisión
And
they
think
that
the
stars
are
on
television
Por
que
la
vida
es
mejor
con
novelas
y
fútbol
Because
life
is
better
with
soap
operas
and
soccer
Lo
menos
importante
aquí
es
la
educación
The
least
important
thing
here
is
education
No
quiero
saber
nada
de
esta
maldita
ciudad
I
don't
want
to
know
anything
about
this
damn
city
Todos
quieren
dinero
y
nadie
quiere
trabajar
Everybody
wants
money,
and
nobody
wants
to
work
Por
que
es
mas
fácil
robar
y
robar
y
robar
Because
it's
easier
to
steal
and
steal
and
steal
Y
todos
quieren
estar
bien
aunque
se
jodan
los
demás
And
everybody
wants
to
be
well
off,
even
if
it
means
screwing
over
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Alberto Hernandez-gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.