Paroles et traduction El Gran Silencio - Tonta Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
al
encrisparse
la
piel
como
cuando
el
frío
And
as
the
skin
tightens
up
like
when
the
cold
Ataca
sin
avisar
Attacks
without
warning
Así
rechazaba
el
oído
So
the
ear
rejected
Lo
que
acababa
de
escuchar
What
I
had
just
heard
Como
la
sangre
cuaja
lenta
Like
blood
clots
slowly
Así,
mi
mente
tardó
en
aceptar
So
my
mind
was
slow
to
accept
La
noticia
que
entume
y
engaña
The
news
that
numbs
and
deceives
Como
el
sentimiento
cuando
estás
dormido
Like
the
feeling
when
you're
asleep
Y
sientes
que
vas
a
caer
And
you
feel
like
you're
going
to
fall
Así
sentía
tus
palabras
That's
how
I
felt
your
words
Que
se
clavaban
en
mi
ser
That
pierced
my
being
Me
dio
verguenza
aceptar
que
sabía
I
was
ashamed
to
admit
that
I
knew
Que
no
aceptabas
esta
unión
That
you
didn't
accept
this
union
Pero
mi
alma
es
tan
terca
y
se
engaña
But
my
soul
is
so
stubborn
and
deceives
itself
Con
mi
corazón
With
my
heart
Hacerse
a
la
idea
de
que
tú
eras
mía
To
accept
that
you
were
mine
Es
como
de
ir
de
bajada
en
una
gran
subida
Is
like
going
down
on
a
great
climb
Pero
tu
vida
es
tan
corta
al
igual
que
la
mía
But
your
life
is
so
short,
like
mine
Y
yo
llevo
en
el
pecho
una
onda
herida
And
I
carry
in
my
chest
a
deep
wound
¡Ay,
herida,
vida
mía!,
¡ay,
herida
vida
mía!
Oh,
wound,
my
life!,
oh,
wound
my
life!
Y
yo
llevo
en
el
pecho
una
onda
herida
And
I
carry
in
my
chest
a
deep
wound
¡Ay,
herida,
vida
mía!,
¡ay,
herida
vida
mía!
Oh,
wound,
my
life!,
oh,
wound
my
life!
Y
es
como
ir
de
bajada
en
una
gran
subida
And
it's
like
going
down
on
a
great
climb
Y
al
encrisparse
la
piel
como
cuando
el
frío
And
as
the
skin
tightens
up
like
when
the
cold
Ataca
sin
avisar
Attacks
without
warning
Así,
rechazaba
el
oido
So,
the
ear
rejected
Lo
que
acababa
de
escuchar
What
I
had
just
heard
Me
dio
verguenza
aceptar
que
sabía
I
was
ashamed
to
admit
that
I
knew
Que
no
aceptabas
esta
unión
That
you
didn't
accept
this
union
Pero
mi
alma
es
tan
terca
y
se
engaña
But
my
soul
is
so
stubborn
and
deceives
itself
Con
mi
corazón
With
my
heart
Hacerse
a
la
idea
de
que
tú
eras
mía
To
accept
that
you
were
mine
Es
como
de
ir
de
bajada
en
una
gran
subida
Is
like
going
down
on
a
great
climb
Pero
tu
vida
es
tan
corta
al
igual
que
la
mía
But
your
life
is
so
short,
like
mine
Y
yo
llevo
en
el
pecho
una
onda
herida
And
I
carry
in
my
chest
a
deep
wound
¡Ay,
herida,
vida
mía!,
¡ay,
herida
vida
mía!
Oh,
wound,
my
life!,
oh,
wound
my
life!
Y
yo
llevo
en
el
pecho
una
onda
herida
And
I
carry
in
my
chest
a
deep
wound
¡Ay,
herida,
vida
mía!,
¡ay,
herida
vida
mía!
Oh,
wound,
my
life!,
oh,
wound
my
life!
Y
es
como
ir
de
bajada
en
una
gran
subida
And
it's
like
going
down
on
a
great
climb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Hernandez-gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.