El Greco - Mi Gitana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Greco - Mi Gitana




Mi Gitana
My Gypsy
Otra vez pensando en ti
Thinking of you again
No qué decir, no quiero pensar, yo no quiero sufrir
I don't know what to say, I don't want to think, I don't want to suffer
Y lo único que hago, prima mía, es derretirme
And all I do, my cousin, is melt away
Siempre que me ve, vuelve a sonreírme
Whenever she sees me, she smiles at me again
Mi gitana, no cómo describirla
My gypsy, I don't know how to describe her
Solo puedo en estos versos escribirla
I can only write her in these verses
Tiene unos besos como que dan la vida
She has kisses that feel like life itself
De noche y de día yo quiero sentirla
Night and day I want to feel her
Y con mi voz se excita, mía, mía, a nadie da cita
And with my voice she gets excited, mine, mine, she doesn't give anyone a date
En mi cama una puta, en la calle una señorita
In my bed a whore, in the street a lady
Y que nadie me discuta la palabrita
And let no one argue with the little word
Que la calle ejecuta y desde mi corazón grita
That the street executes and from my heart screams
Yo me como los lunares de su cuerpo entero
I eat the moles of her entire body
Cuando me canta dulce como el caramelo
When she sings to me sweet as candy
Y ella que se muere por enredarme en su pelo
And she who dies to get tangled in my hair
No puede evitarlo, se me sube y vamo′ a hacerlo
She can't help it, she climbs on me and we're going to do it
Celos, yo tengo celos
Jealousy, I have jealousy
Hasta del perfume que se echa en el cuello
Even of the perfume she wears on her neck
Entre pasión y fuego, la llevé al cielo
Between passion and fire, I took her to heaven
Y grita "te amo" porque no puede contenerlo, yeah
And she screams "I love you" because she can't contain it, yeah
Y no si está bendita
And I don't know if she's blessed
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
I'm thirsty, I'll drink from that holy water
Y no si está maldita
And I don't know if she's cursed
Lo que es que el sentido me lo quita
What I do know is that she takes my senses away
Se enfada y dice que no hay na
She gets mad and says there's nothing
Que pa está soltera como Sarayma
That for me she's single like Sarayma
Pero siempre termina dándome su passion whine, whine girl
But she always ends up giving me her passion whine, whine girl
Es mala como la Bad Gyal
She's bad like the Bad Gyal
Y está desatinada sabe que como yo no hay igual
And she's misguided, she knows there's no one like me
Y mientras tal, salgo pa la calle y hago negocios
And meanwhile, I go out to the street and do business
Con mis socios, un diablo, yo siempre estoy en josio
With my partners, a devil, I'm always in trouble
Y no le gusta, dice que eso es peligroso
And she doesn't like it, she says it's dangerous
Y yo soy buen mozo y de Versace le compré el bolso
And I'm handsome and I bought her the Versace bag
Volvamos al tema, el móvil suena y la nota de su voz me quema
Back to the subject, the phone rings and the note of her voice burns me
Como que derrite mi sistema
Like it melts my system
Se presume y me acelera
It shows off and accelerates me
Y me dice que me suba, que ya está preparada esa cena
And she tells me to come up, that dinner is ready
Y no si está bendita
And I don't know if she's blessed
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
I'm thirsty, I'll drink from that holy water
Y no si está maldita
And I don't know if she's cursed
Lo que es que el sentido me lo quita
What I do know is that she takes my senses away
Y no si está bendita
And I don't know if she's blessed
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
I'm thirsty, I'll drink from that holy water
Y yo no si está maldita
And I don't know if she's cursed
Lo que es que se sube y no se quita
What I do know is that she climbs on and doesn't get off
Ninfomaniaca, me ve y se pone bellaca (bellaca)
Nymphomaniac, she sees me and gets naughty (naughty)
Tengo en la cartera pum porsiaca
I have a gun in my wallet just in case
Ella no fuma, pero yo formo un shumaka
She doesn't smoke, but I form a shumaka
Y cuando ataca ella sola lo saca (yeh)
And when she attacks she takes it out herself (yeh)
Y a me encanta cuando se lo querela
And I love it when she complains about it
Y ella me guarda la pistola cargada en las tetas
And she keeps the loaded gun in her tits for me
Arrebatda, dando vuelta en la jeepeta
Snatched, spinning in the jeep
A su marido no lo respeta, me lo da en pompeta
She doesn't respect her husband, she gives it to me in pompeta
Y se me trepa, me cela porque yo tengo varias
And she climbs on me, she's jealous because I have several
Y va de santa, pero le delata la cara de mala
And she acts like a saint, but her mean face gives her away
Está tan mojada que hasta se resbala
She's so wet she even slips
Y hasta los huesos me cala
And she gets under my skin
Yo me como los lunares de su cuerpo entero
I eat the moles of her entire body
Cuando me canta dulce como el caramelo
When she sings to me sweet as candy
Y ella que se muere por enredarme en su pelo
And she who dies to get tangled in my hair
No puede evitarlo, se me sube y vamo' a hacerlo
She can't help it, she climbs on me and we're going to do it
Y no si está bendita
And I don't know if she's blessed
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
I'm thirsty, I'll drink from that holy water
Y no si está maldita
And I don't know if she's cursed
Lo que es que el sentido me lo quita
What I do know is that she takes my senses away
Y no si está bendita
And I don't know if she's blessed
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
I'm thirsty, I'll drink from that holy water
Y yo no si está maldita
And I don't know if she's cursed
Lo que es que se sube y no se quita
What I do know is that she climbs on and doesn't get off





Writer(s): Emanuel Losada Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.