El Gremio - ¿Bailas? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gremio - ¿Bailas?




Dame la mano y dime yeah
Дай мне руку и скажи мне, да.
Ahora ya te he visto y no quiero que haya un día en que ya no te vea.
Теперь я уже видел тебя, и я не хочу, чтобы был день, когда я больше не увижу тебя.
Y eso se merece un yeah, incluso un hip-hop horay,
И это заслуживает да, даже хип-хоп horay,
Pareces la corona del rey.
Ты похожа на корону короля.
Ígor, lo que tienes es boquita,
- А у тебя-то, что у тебя есть, - пробормотал он.,
Pero esto no quita que aptitudes puedas tener poquitas.
Но это не умаляет, что у вас может быть немного способностей.
Bueno, chiquilla, tu dame media horilla
Ну, девочка, дай мне полчаса.
Y o me abofeteas o me desnudas en la orilla.
И либо ты шлепаешь меня, либо я раздеваюсь на берегу.
Que no, que no, que es broma.
Что нет, что нет, что я шучу.
Yo andaba mi camino y pues... debes ser Roma
Я шел своим путем, а ты ... Ты, должно быть, Рим.
Por favor acércate, ven, sácame del coma,
Пожалуйста, подойди ближе, вытащи меня из комы.,
Soy la nariz y busco aroma.
Я нос и ищу аромат.
Además de decir cosas bonitas, ¿qué más sabes?
Кроме того, что вы говорите красивые вещи, что еще вы знаете?
Puedo tocar el punto clave en el momento clave.
Я могу коснуться ключевой точки в ключевой момент.
Decir, ven, súbete a mi nave.
Давай, садись на мой корабль.
Señorita cerradura aquí yo vengo con la llave.
Мисс замок здесь я пришел с ключом.
Así qué... ¿bailas? vamos, nena, dime, ¿bailas?
Итак ... ты танцуешь? давай, детка, скажи, ты танцуешь?
Que si bailas para mí, yo bailo para ti.
Что если ты танцуешь для меня, я танцую для тебя.
Que es más que copa y cama lo que quiero compartir.
Это больше, чем просто чашка и кровать, которыми я хочу поделиться.
Así qué... ¿bailas? vamos, nena, dime, ¿bailas?
Итак ... ты танцуешь? давай, детка, скажи, ты танцуешь?
Nadia se acerca a su oído y le susurra,
Надя подходит к его уху и шепчет:,
Ígor sigue así que te lo curras, bien, bien, bien,
- Ну, так и быть, вылечишься, хорошо, Хорошо, хорошо.,
Me están entrando ganas de moverme a también
Мне тоже хочется двигаться.
Y vas ganando puntos pero aun faltan para ponerme a cien.
И ты набираешь очки, но все еще не хватает, чтобы поставить меня на сотню.
¿Así que me vacilas? no te preocupes, tranquila,
Значит, ты меня обманываешь? не волнуйся, успокойся.,
Todo tiene su momento y su modo,
У всего есть свой момент и свой путь,
Pero el tuyo es cuando quieras, empezando desde ya,
Но твой-когда захочешь, начиная с самого начала. ,
Y acabando el mismo día en que me muera.
И в тот же день, когда я умру.
Hermosa por dentro, preciosa por fuera,
Красивая внутри, красивая снаружи. ,
Lo que pides por pedir, pero es que tanto no lo esperas.
То, что вы просите, чтобы попросить, но это то, что вы не ожидаете этого.
Eres un galgo a la carrera,
Ты борзая на бегу.,
Lo perfectamente opuesto al significado de sucia ramera.
Полная противоположность смыслу грязной блудницы.
Eh, perdón por mis maneras,
Эй, прости за мои способы.,
Pero si dios existe debe estar en tus caderas, y yo en la cruz,
Но если Бог существует, он должен быть на твоих бедрах, а я на кресте.,
Pidiendo el golpe de gracia, vamos, ven, hazme magia.
- Ну, давай, давай, сделай мне магию.
Vamos, ven, tan solo un ligero vaivén.
Давай, давай, просто слегка покачивайся.
Así qué... ¿bailas? vamos, nena, dime, ¿bailas?
Итак ... ты танцуешь? давай, детка, скажи, ты танцуешь?
Que si bailas para mí, yo bailo para ti.
Что если ты танцуешь для меня, я танцую для тебя.
Que es más que copa y cama lo que quiero compartir.
Это больше, чем просто чашка и кровать, которыми я хочу поделиться.
Así qué... ¿bailas? vamos, nena, dime, ¿bailas?
Итак ... ты танцуешь? давай, детка, скажи, ты танцуешь?
Esa sonrisa debe ser un sí,
Эта улыбка должна быть да.,
Le cogió la mano y dijo, Ígor, me sigues a mí.
Он взял ее за руку и сказал: - Ты за мной.
Lo que usted mande señorita. Eterna primera cita,
Как скажете, Мисс. Вечное первое свидание,
Timidez y sonrisitas y...
Застенчивость и улыбки И...
Esto se baila de la mano y a tu ritmo y al son.
Это танцует рука об руку и в вашем ритме и в сон.
Vengo de un viaje lejano y más que turismo es el don de
Я родом из далекого путешествия, и больше, чем туризм, - это дар
Seguir al corazón donde lleve,
Следовать за сердцем, куда бы оно ни привело.,
Sin importarme si hace frío, quema el sol o llueve.
Мне все равно, холодно ли, горит солнце или идет дождь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.