Paroles et traduction El Gremio - ¿Bailas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
la
mano
y
dime
yeah
Дай
мне
руку
и
скажи
мне,
да.
Ahora
ya
te
he
visto
y
no
quiero
que
haya
un
día
en
que
ya
no
te
vea.
Теперь
я
уже
видел
тебя,
и
я
не
хочу,
чтобы
был
день,
когда
я
больше
не
увижу
тебя.
Y
eso
se
merece
un
yeah,
incluso
un
hip-hop
horay,
И
это
заслуживает
да,
даже
хип-хоп
horay,
Pareces
la
corona
del
rey.
Ты
похожа
на
корону
короля.
Ígor,
tú
lo
que
sí
tienes
es
boquita,
- А
у
тебя-то,
что
у
тебя
есть,
- пробормотал
он.,
Pero
esto
no
quita
que
aptitudes
puedas
tener
poquitas.
Но
это
не
умаляет,
что
у
вас
может
быть
немного
способностей.
Bueno,
chiquilla,
tu
dame
media
horilla
Ну,
девочка,
дай
мне
полчаса.
Y
o
me
abofeteas
o
me
desnudas
en
la
orilla.
И
либо
ты
шлепаешь
меня,
либо
я
раздеваюсь
на
берегу.
Que
no,
que
no,
que
es
broma.
Что
нет,
что
нет,
что
я
шучу.
Yo
andaba
mi
camino
y
tú
pues...
tú
debes
ser
Roma
Я
шел
своим
путем,
а
ты
...
Ты,
должно
быть,
Рим.
Por
favor
acércate,
ven,
sácame
del
coma,
Пожалуйста,
подойди
ближе,
вытащи
меня
из
комы.,
Soy
la
nariz
y
busco
aroma.
Я
нос
и
ищу
аромат.
Además
de
decir
cosas
bonitas,
¿qué
más
sabes?
Кроме
того,
что
вы
говорите
красивые
вещи,
что
еще
вы
знаете?
Puedo
tocar
el
punto
clave
en
el
momento
clave.
Я
могу
коснуться
ключевой
точки
в
ключевой
момент.
Decir,
ven,
súbete
a
mi
nave.
Давай,
садись
на
мой
корабль.
Señorita
cerradura
aquí
yo
vengo
con
la
llave.
Мисс
замок
здесь
я
пришел
с
ключом.
Así
qué...
¿bailas?
vamos,
nena,
dime,
¿bailas?
Итак
...
ты
танцуешь?
давай,
детка,
скажи,
ты
танцуешь?
Que
si
tú
bailas
para
mí,
yo
bailo
para
ti.
Что
если
ты
танцуешь
для
меня,
я
танцую
для
тебя.
Que
es
más
que
copa
y
cama
lo
que
quiero
compartir.
Это
больше,
чем
просто
чашка
и
кровать,
которыми
я
хочу
поделиться.
Así
qué...
¿bailas?
vamos,
nena,
dime,
¿bailas?
Итак
...
ты
танцуешь?
давай,
детка,
скажи,
ты
танцуешь?
Nadia
se
acerca
a
su
oído
y
le
susurra,
Надя
подходит
к
его
уху
и
шепчет:,
Ígor
sigue
así
que
te
lo
curras,
bien,
bien,
bien,
- Ну,
так
и
быть,
вылечишься,
хорошо,
Хорошо,
хорошо.,
Me
están
entrando
ganas
de
moverme
a
mí
también
Мне
тоже
хочется
двигаться.
Y
vas
ganando
puntos
pero
aun
faltan
para
ponerme
a
cien.
И
ты
набираешь
очки,
но
все
еще
не
хватает,
чтобы
поставить
меня
на
сотню.
¿Así
que
me
vacilas?
no
te
preocupes,
tranquila,
Значит,
ты
меня
обманываешь?
не
волнуйся,
успокойся.,
Todo
tiene
su
momento
y
su
modo,
У
всего
есть
свой
момент
и
свой
путь,
Pero
el
tuyo
es
cuando
quieras,
empezando
desde
ya,
Но
твой-когда
захочешь,
начиная
с
самого
начала.
,
Y
acabando
el
mismo
día
en
que
me
muera.
И
в
тот
же
день,
когда
я
умру.
Hermosa
por
dentro,
preciosa
por
fuera,
Красивая
внутри,
красивая
снаружи.
,
Lo
que
pides
por
pedir,
pero
es
que
tanto
no
lo
esperas.
То,
что
вы
просите,
чтобы
попросить,
но
это
то,
что
вы
не
ожидаете
этого.
Eres
un
galgo
a
la
carrera,
Ты
борзая
на
бегу.,
Lo
perfectamente
opuesto
al
significado
de
sucia
ramera.
Полная
противоположность
смыслу
грязной
блудницы.
Eh,
perdón
por
mis
maneras,
Эй,
прости
за
мои
способы.,
Pero
si
dios
existe
debe
estar
en
tus
caderas,
y
yo
en
la
cruz,
Но
если
Бог
существует,
он
должен
быть
на
твоих
бедрах,
а
я
на
кресте.,
Pidiendo
el
golpe
de
gracia,
vamos,
ven,
hazme
magia.
- Ну,
давай,
давай,
сделай
мне
магию.
Vamos,
ven,
tan
solo
un
ligero
vaivén.
Давай,
давай,
просто
слегка
покачивайся.
Así
qué...
¿bailas?
vamos,
nena,
dime,
¿bailas?
Итак
...
ты
танцуешь?
давай,
детка,
скажи,
ты
танцуешь?
Que
si
tú
bailas
para
mí,
yo
bailo
para
ti.
Что
если
ты
танцуешь
для
меня,
я
танцую
для
тебя.
Que
es
más
que
copa
y
cama
lo
que
quiero
compartir.
Это
больше,
чем
просто
чашка
и
кровать,
которыми
я
хочу
поделиться.
Así
qué...
¿bailas?
vamos,
nena,
dime,
¿bailas?
Итак
...
ты
танцуешь?
давай,
детка,
скажи,
ты
танцуешь?
Esa
sonrisa
debe
ser
un
sí,
Эта
улыбка
должна
быть
да.,
Le
cogió
la
mano
y
dijo,
Ígor,
me
sigues
tú
a
mí.
Он
взял
ее
за
руку
и
сказал:
- Ты
за
мной.
Lo
que
usted
mande
señorita.
Eterna
primera
cita,
Как
скажете,
Мисс.
Вечное
первое
свидание,
Timidez
y
sonrisitas
y...
Застенчивость
и
улыбки
И...
Esto
se
baila
de
la
mano
y
a
tu
ritmo
y
al
son.
Это
танцует
рука
об
руку
и
в
вашем
ритме
и
в
сон.
Vengo
de
un
viaje
lejano
y
más
que
turismo
es
el
don
de
Я
родом
из
далекого
путешествия,
и
больше,
чем
туризм,
- это
дар
Seguir
al
corazón
donde
lleve,
Следовать
за
сердцем,
куда
бы
оно
ни
привело.,
Sin
importarme
si
hace
frío,
quema
el
sol
o
llueve.
Мне
все
равно,
холодно
ли,
горит
солнце
или
идет
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.