El Gringo de la Bachata - Que Me Quiera Alguien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gringo de la Bachata - Que Me Quiera Alguien




Que Me Quiera Alguien
Somebody to Love Me
Si yo pudiera encontrar
If I could only find
Ahora mismo una mujer
A woman right now
Para enamorarme, para enamorarme
To fall in love with, to fall in love with
Que tenga un buen corazon
With a good heart
Que se adoñe de mi querer
Who would take over my heart
Y me haga sentir feliz, y me haga sentir feliz
And fill me with joy, with joy
No quiero seguir viviendo
I don't want to live anymore
Con amargura y dolor
In bitterness and sorrow
Que me quiera alguien, que me quiera alguien
I want someone to love me, I want someone to love me
No quiero pues sufrir tanto
I don't want to suffer so much anymore
Morirme del corazon
To die of a broken heart
Porque ya una vez casi muero de dolor
Because once, I almost died of heartbreak
Porque no es facil vivir con un mal adentro
Because it's not easy to live with a pain inside
Ya no puedo ni reir del vacio que siento
I can't even laugh anymore from the emptiness I feel
Porque estoy tan solo, ay solito sin un querer
Because I'm so lonely, so lonely without someone to love
Por eso es que quiero conseguirme una mujer
That's why I want to find a woman
Porque estoy tan solo, ay solito sin un querer
Because I'm so lonely, so lonely without someone to love
Por eso es que quiero conseguirme una mujer
That's why I want to find a woman
Cual es la que esta dispuesta
Who is willing
(Y adonde esta)
(And where is she)
A regalarme su amor
To give me her love
(Que me de su amor)
(To give me her love)
Pa que se adueñe de mi
To take over my heart
Y tenga mi corazon
And have my love
Pa que se adueñe de mi
To take over my heart
Y tenga mi corazon
And have my love
Y me llene de amor
And fill me with love
(Me de cariño)
(Give me affection)
Y me llene de amor
And fill me with love
(Amor)
(Love)
Y me llene de amor
And fill me with love
Que se adoñe de mi
To take over my heart
Que me ame de verdad
To love me truly
Para yo olvidarme, para yo olvidarme
So that I can forget, so that I can forget
De lo amargo del querer y tambien de la soledad
The bitterness of love and also the loneliness
Y asi volvera a sentir, y asi volvera a sentir
And so I will feel again, and so I will feel again
No quiero seguir viviendo
I don't want to live anymore
Con amargura y dolor
In bitterness and sorrow
Que me quiera alguien, que me quiera alguien
I want someone to love me, I want someone to love me
No quiero pues sufrir tanto
I don't want to suffer so much anymore
Morirme del corazon
To die of a broken heart
Porque ya una vez casi muero de dolor
Because once, I almost died of heartbreak
Porque no es facil vivir con un mal adentro
Because it's not easy to live with a pain inside
Ya no puedo ni reir del vacio que siento
I can't even laugh anymore from the emptiness I feel
Porque estoy tan solo, ay solito sin un querer
Because I'm so lonely, so lonely without someone to love
Por eso es que quiero conseguirme una mujer
That's why I want to find a woman
Porque estoy tan solo, ay solito sin un querer
Because I'm so lonely, so lonely without someone to love
Por eso es que quiero conseguirme una mujer
That's why I want to find a woman
Cual es la que esta dispuesta
Who is willing
(Y adonde esta)
(And where is she)
A regalarme su amor
To give me her love
(Que me de su amor)
(To give me her love)
Pa que se adueñe de mi
To take over my heart
Y tenga mi corazon
And have my love
Pa que se adueñe de mi
To take over my heart
Y tenga mi corazon
And have my love
Y me llene de amor
And fill me with love
(Que me de su amor)
(Give me her love)
Y me llene de amor
And fill me with love
(Cariño)
(Affection)
Y me llene de amor
And fill me with love
Y me llene de amor
And fill me with love
Y me llene de amor
And fill me with love
Y me llene de amor
And fill me with love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.