Alana
Alana
oh
Alana
Alana
eh
Alana
oh
todo
el
día
escondida
cuando
escuchas
pasos
en
tu
casa
cruzas
las
esquinas
tú
sabes
que
ése
no
soy
yo
te
llamaré
desde
mi
balcón
cuentos
chinos
cuentas
cuando
tiras
con
tu
tirachinas
siempres
apuntas
nunca
me
das
siempre
apuntas
nunca
atinas
y
tú
sabes
que
puede
ser
peor
si
te
tropiezas
en
la
misión
Alana
Alana
Alana
Alana
cuando
vienes
nunca
llamas
cuando
vienes
no
me
llamas
tengo
el
edredón
de
lunas
desangrado
en
la
ventana
tú
sabes
que
no
he
sido
yo
perdóname
por
la
situación
no
te
rías
de
las
cosas
que
te
pinté
en
las
paredes
no
hagas
caso
de
lo
que
te
digan
las
otras
mujeres
tú
sabes
que
no
hay
otro
como
yo
ah
ah
ah
te
quiero
dar
mi
voz
si
te
quiero
quiero
quiero
quiero
quiero
te
quiero
dar
mi
voz
a
ti
Alana,
my
Alana,
where
do
you
hide
all
day?
When
you
hear
footsteps
in
your
house,
you
dart
around
corners.
You
know
it's
not
me.
I'll
call
to
you
from
my
balcony.
You
tell
tall
tales
when
you
shoot
with
your
slingshot.
You
always
aim
for
me,
but
you
never
hit.
You
always
aim,
but
you
never
succeed.
And
you
know
it
could
be
worse
if
you
stumbled
into
my
life's
mission.
Alana,
Alana,
Alana,
Alana,
when
you
come,
you
never
call.
When
you
come,
you
don't
call
me.
My
moon-drenched
quilt
is
bleeding
from
the
window.
You
know
it
wasn't
me.
Forgive
me
for
the
situation.
Don't
laugh
at
the
things
I
drew
on
the
walls
for
you.
Ignore
what
the
other
women
tell
you.
You
know
there's
no
one
like
me.
Ah,
ah,
ah,
I
want
to
give
you
my
voice,
if
I
want,
I
want,
I
want,
I
want,
I
want
to
give
my
voice
to
you.