El H - Mayor Que Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El H - Mayor Que Yo




Mayor Que Yo
Older Than Me
Luny
Luny
Estaba loco por verte
I was crazy to see you
Deseoso por tenerte
Eager to have you
Quiero volver a su lado (Más Flow 3)
I want to go back to your side (Más Flow 3)
No importa que diga la gente
It doesn't matter what people say
Le juro señora nunca le falle (W, Yandel, El Rey Don Omar)
I swear ma'am I never failed you (W, Yandel, The King Don Omar)
(El mejor de todos los tiempos DY)
(The best of all time DY)
Decían que por ser menor que usted
They said that because I was younger than you
Yo no la quería
I didn't love you
Que no era amor solo interés
That it wasn't love just interest
Y aquí estoy todavía
And I'm still here
Y aunque pase el tiempo lo sabes bien
And even if time passes, you know it well
Que soy aquel chico que te hizo sentir mujer
That I'm that boy who made you feel like a woman
Siendo mayor que yo Usted (Luny Tunes Más Flow 3)
Being older than me You (Luny Tunes Más Flow 3)
Llego papá
Daddy's here
Don
Don
Señora usted me gusta tanto igual que el primer día
Ma'am I like you as much as the first day
Bienvenida a la tercera dinastía
Welcome to the third dynasty
Se juntaron los que to el mundo quería
Those that the whole world wanted came together
Para cumplir toditas sus fantasías
To fulfill all your fantasies
Con esa experiencia que usted me ha conquistado
With that experience that you have conquered me
Me tiene loco, me tiene enamorado
You have me crazy, you have me in love
Y esa cinturita como que no ha cambiado
And that waistline as if it hasn't changed
Y esta noche la quiero tener
And tonight I want to have you
Allá en mi cama
There in my bed
Topar tu calenta'o, prendió en llamas
To bump into your heat, it caught fire
Que el ronque dure hasta las tres de la mañana
May the snoring last until three in the morning
Yo forever papa, forever mama
I forever daddy, you forever mommy
Aye malvada, tu mente de perversa
Aye wicked, your perverse mind
Como acelera cuando pone la reversa
How it accelerates when it puts the reverse
Y choca con el hunter cazando la presa
And it collides with the hunter hunting the prey
No baje el fronte vamo a matarnos
Don't lower the forehead, let's kill ourselves
Que la quiero mayor que yo, que yo
That I want her older than me, that I
Que me de calor, que me de, de su amor
Give me heat, give me, of your love
Me eduque en experiencia, me deje loco
Educate me in experience, drive me crazy
Me lleve a la cama y me haga alucinar
Take me to bed and make me hallucinate
Que la quiero mayor que yo, que yo
That I want her older than me, that I
Que me de calor, que me de, de su amor
Give me heat, give me, of your love
Me eduque en experiencia, me deje loco
Educate me in experience, drive me crazy
Me lleve a la cama y me haga alucinar
Take me to bed and make me hallucinate
Lunes a viernes tiene novio, pero el sábado lo deja
Monday through Friday she has a boyfriend, but Saturday she leaves him
Aparece el domingo con la cara de pende
He appears on Sunday with a foolish face
Ella se viste cara y el tipo se acompleja
She dresses expensive and the guy gets complex
El tiguere es su favorito me lo dijo en la oreja
The tiger is her favorite, she told me in my ear
Señora mía, saludable, rica, cero calorías
My lady, healthy, rich, zero calories
No has cambiado en nada sigues de reposteria
You haven't changed at all, you're still pastry
Quiero besarte de nuevo, me gustaria
I want to kiss you again, I would like
Hay una sorpresa de Victoria, me la modelarías
There is a Victoria's Secret surprise, you would model it for me
Ese cuerpo no ha cambiado me tienes hipnotizado
That body hasn't changed you have me hypnotized
Siempre fina, maquillado, tremendo calzado
Always fine, make-up, tremendous footwear
Recordemos el pasado ya yo estoy desesperado
Let's remember the past, I'm already desperate
Completemos lo que no hemos terminado
Let's complete what we haven't finished
Guille salvaje, de tinker bell el tatuaje
Wild Guille, Tinkerbell tattoo
Cuando esta sola en su casa me llama pa que trabaje
When she is alone at home, she calls me to work
La monto en mi viaje ella quiere cangrinaje
I put her on my trip, she wants gangrene
No tiene ropa interior debajo del traje
She's not wearing underwear under her suit
Decían que por ser menor que usted
They said that because I was younger than you
Yo no la quería
I didn't love you
Que no era amor solo interés
That it wasn't love, just interest
Y aquí estoy todavía
And I'm still here
Y aunque pase el tiempo lo sabes bien
And even though time passes you know it well
Que soy aquel chico que te hizo sentir mujer
That I am that boy who made you feel like a woman
Siendo mayor que yo Usted (okay)
Being older than me You (okay)
El mejor de todos los tiempos
The best of all time
The GOAT (Daddy)
The GOAT (Daddy)
Fuimos
We went
Y a mi me gusta la fruta madura que se deja comer
And I like the ripe fruit that lets itself be eaten
Cuando yo te pele ahi, ahi te voy a morder
When I peel you there, there I'm going to bite you
Que bien te conservas haces que me sangre hierba
How well you preserve yourself, you make my blood weed
La mujer es como el vino y eres la mejor reserva
Woman is like wine and you are the best reserve
Quiere que le diga, quiere que le diga dale mami enseñame
You want me to tell you, you want me to tell you go ahead mommy, teach me
Quiere que le diga que en la cama usted es la que sabe
You want me to tell you that in bed you are the one who knows
Dame cariñito corazon, dame cariñito corazon
Give me love, heart, give me love, heart
No hay hombre que la dome cuando ella aprieta
There is no man to tame her when she squeezes
Ao ao me puse salvaje
Ao ao I got wild
Ao ao aguanta el voltaje
Ao ao withstand the voltage
Ao ao sacúdeme ese motete
Ao ao shake that big ass
La llevo a casa y de suerte se lo bajo pa que respete
I take her home and luckily I lower it so she respects
Me tiene enloquecido, estoy convencido
You have me infatuated, I am convinced
Que usted se va conmigo aunque me busque un lío
That you are going with me even if you look for a mess
Yo no te obligo ma', si yo te sigo
I don't force you ma', if I follow you
Tranquila que de aqui nos vamos encendio
Rest assured that from here we are going to set fire
Yo que arrepentido no me quedare
I know I won't regret it
Entre mis sabanas te encontrare
Between my sheets I will find you
Sabes que soy el hombre, que más te conoce
You know that I am the man who knows you best
Siendo mayor que yo
You being older than me
Que la quiero mayor que yo, que yo
That I want her older than me, that I
Que me de calor, que me de, de su amor
Give me heat, give me, of your love
Me eduque en experiencia, me vuelve loco
Educate me in experience, drives me crazy
Me lleve a la cama y me haga alucinar
Take me to bed and make me hallucinate
Que la quiero mayor que yo, que yo
That I want her older than me, that I
Que me de calor, que me de, de su amor
Give me heat, give me, of your love
Me eduque en experiencia, me deje loco
Educate me in experience, drive me crazy
Me lleve a la cama y me haga alucinar (fuimo)
Take me to bed and make me hallucinate (we went)
Quiere que le diga, quiere que le diga
You want me to tell you, you want me to tell you
Dale mami enséñame
Go ahead mommy, teach me
Quiere que le diga que en la cama usted es la que sabe
You want me to tell you that in bed you are the one who knows
Dame cariñito corazón, dame cariñito corazón
Give me little love heart, give me little love heart
No hay hombre que la dome cuando ella aprieta
There is no man to tame her when she squeezes
Ao ao me puse salvaje
Ao ao I got wild
Ao ao aguanta el voltaje
Ao ao withstand the voltage
Ao ao sacúdeme ese motete
Ao ao shake that big ass
La llevo pa casa de suerte se lo bajo pa que respete
I take her home luckily I lower it so she respects
Luny
Luny
Damas y caballeros esto es un encuentro de las naciones unidas
Ladies and gentlemen, this is a meeting of the united nations
Más flow 3
More flow 3
Luny Tunes
Luny Tunes
Yandel
Yandel
Don, Don, Don
Don, Don, Don
Doule U
Double U
El rey
The king
El soberano, King Daddy
The sovereign, King Daddy
Llego papá
Daddy's here
El duro
The tough one
Así mismo
Likewise
Llegó papá
Daddy arrived
La torre
The tower
Del movimiento
Of the movement





Writer(s): Victor Cabrera, Ramon Ayala, David Luciano, Francisco Saldana, Llandel Veguilla Malave, Hector Delgado, Juan Luis Morera Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.