El Hombre Gancho - Cabaret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Hombre Gancho - Cabaret




Cabaret
Кабаре
Sácate su nombre de la boca,
Выбрось её имя из головы,
Ven conmigo a tomarte un café
Пойдем со мной, выпьем кофе.
Desde la ventana de mi coche
Из окна моей машины
Hay estrellas que también se ven
Видны те же звезды.
Vamos a jugar a lo que quieras
Давай сыграем во что хочешь,
Esta vez me dejaré perder
На этот раз я позволю тебе выиграть.
Yo seré el farol de tu escalera
Я буду фонарем на твоей лестнице,
Y mi cantinela tu querer
А моя песенка твоим желанием.
Mira que esa cara tan bonita no la quiero ver llorando
Смотри, такое красивое лицо я не хочу видеть в слезах.
Mira que a esa cara peligrosa no le va el dolor
Смотри, такому опасному лицу не идет боль.
Mira que la gente dice que te estas dejando
Смотри, люди говорят, что ты сдаешься,
Y antes fuimos héroes de ciencia ficción
А ведь раньше мы были героями научной фантастики.
Hoy te llevaré donde me pidas
Сегодня я отвезу тебя, куда ты попросишь,
Si me deas verte amanecer
Если ты позволишь мне увидеть твой рассвет.
Con mi cuerpo yendo a la deriva
Мое тело будет дрейфовать
Sobre la marea de tu piel
По волнам твоей кожи.
Mira que esa cara tan bonita no la quiero ver llorando
Смотри, такое красивое лицо я не хочу видеть в слезах.
Mira que a esa cara peligrosa no le va el dolor
Смотри, такому опасному лицу не идет боль.
Mira que la gente dice que te estas dejando
Смотри, люди говорят, что ты сдаешься,
Y antes fuimos héroes de ciencia ficción
А ведь раньше мы были героями научной фантастики.
Vamos a querernos otra vez
Давай снова будем любить друг друга,
Ahora que nadie nos ve
Сейчас, когда нас никто не видит.
Vamos a dejarnos llevar para nunca volver
Давай позволим себе увлечься, чтобы никогда не вернуться.
Vamos a querernos otra vez
Давай снова будем любить друг друга,
Ahora que nadie nos ve
Сейчас, когда нас никто не видит.
Vamos a dejarnos llevar para nunca volver
Давай позволим себе увлечься, чтобы никогда не вернуться.
Para nunca volver...
Чтобы никогда не вернуться...
Cuando no haya nada en los bolsillos
Когда в карманах ничего не останется,
Sólo madrugada que buscar
Только рассвет, который нужно искать,
Pierdeme el respeto y dame brillo
Перестань меня уважать и дай мне блеск,
Y di que sólo acabas de empezar
И скажи, что ты только начала.
Mira que esa cara tan bonita no la quiero ver llorando
Смотри, такое красивое лицо я не хочу видеть в слезах.
Mira que a esa cara peligrosa no le va el dolor
Смотри, такому опасному лицу не идет боль.
Mira que la gente dice que te estas dejando
Смотри, люди говорят, что ты сдаешься,
Y antes fuimos héroes de ciencia ficción
А ведь раньше мы были героями научной фантастики.
Vamos a querernos otra vez
Давай снова будем любить друг друга,
Ahora que nadie nos ve
Сейчас, когда нас никто не видит.
Vamos a dejarnos llevar para nunca volver
Давай позволим себе увлечься, чтобы никогда не вернуться.
Vamos a querernos otra vez
Давай снова будем любить друг друга,
Ahora que nadie nos ve
Сейчас, когда нас никто не видит.
Vamos a dejarnos llevar para nunca volver
Давай позволим себе увлечься, чтобы никогда не вернуться.
Para nunca volver...
Чтобы никогда не вернуться...





Writer(s): Jose Antonio Garcia García, Juan Antonio Gamero Peña, Maikel De La Riva, Rafael Romero Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.