Paroles et traduction El Hombre Gancho - Contra Viento y Marea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra Viento y Marea
Против ветра и волн
Por
cada
espacio
que
ocupa
en
tu
cama
un
gran
pensamiento
За
каждую
мысль,
занимающую
место
в
твоей
постели,
Por
cada
brisa
que
seca
los
labios
de
los
buenos
consejos
За
каждый
ветерок,
что
сушит
губы
добрых
советов,
Por
cada
herida
cosida
por
manos
que
no
esperan
nada
За
каждую
рану,
зашитую
руками,
ничего
не
ждущими
взамен,
Por
cada
beso
que
viene
a
robarme
dormido
en
la
cama
За
каждый
поцелуй,
что
крадёт
меня,
спящего
в
постели,
Por
cada
carta
que
sigue
esperando
cambiar
su
destino
За
каждое
письмо,
всё
ещё
надеющееся
изменить
свою
судьбу,
Por
cada
lluvia
que
moja
a
quien
nunca
se
dio
por
vencido
За
каждый
дождь,
что
мочит
того,
кто
никогда
не
сдавался,
Por
la
sola
intención
de
volver
a
entregarse
con
sangre
torera
За
одно
лишь
желание
снова
отдаться
с
бесстрашием
тореадора,
Por
seguir
y
no
echarse
atrás
si
la
suerte
no
llega
За
то,
чтобы
продолжать
и
не
отступать,
если
удача
не
приходит,
Siempre
es
igual
y
las
cosas
que
vienen
se
van
Всё
всегда
так
же,
и
то,
что
приходит,
уходит,
Y
vivir
es
seguir
contra
viento
y
marea
y
volver
a
empezar
А
жить
– значит
продолжать,
против
ветра
и
волн,
и
начинать
всё
сначала,
Siempre
es
igual
y
las
cosas
que
vienen
se
van
Всё
всегда
так
же,
и
то,
что
приходит,
уходит,
Y
vivir
es
seguir
contra
viento
y
marea
y
volver
a
empezar
А
жить
– значит
продолжать,
против
ветра
и
волн,
и
начинать
всё
сначала,
Por
cada
gota
de
amor
compartido
sin
quejas
ni
prisas
За
каждую
каплю
любви,
разделённой
без
жалоб
и
спешки,
Por
cada
amigo
que
sigue
apostando
por
ti
cada
día
За
каждого
друга,
который
продолжает
верить
в
тебя
каждый
день,
Porque
me
sigo
mirando
en
tus
ojos
que
miran
sin
miedo
Потому
что
я
продолжаю
смотреть
в
твои
глаза,
которые
смотрят
без
страха,
Por
alzar
la
voz
cada
vez
que
se
impone
el
silencio
За
то,
чтобы
поднимать
голос
каждый
раз,
когда
воцаряется
тишина,
Siempre
es
igual
y
las
cosas
que
vienen
se
van
Всё
всегда
так
же,
и
то,
что
приходит,
уходит,
Y
vivir
es
seguir
contra
viento
y
marea
y
volver
a
empezar
А
жить
– значит
продолжать,
против
ветра
и
волн,
и
начинать
всё
сначала,
Siempre
es
igual
y
las
cosas
que
vienen
se
van
Всё
всегда
так
же,
и
то,
что
приходит,
уходит,
Y
vivir
es
seguir
contra
viento
y
marea
y
volver
a
empezar
А
жить
– значит
продолжать,
против
ветра
и
волн,
и
начинать
всё
сначала,
Y
volver
a
empezar
И
начинать
всё
сначала,
Por
cada
puente
que
lleva
directo
a
estar
a
tu
lado
За
каждый
мост,
который
ведёт
прямо
к
тебе,
Porque
jamás
estuve
convencido
de
estar
tan
equivocado
Потому
что
я
никогда
не
был
убеждён,
что
так
сильно
ошибался,
Porque
diste
tu
tren
por
perdido
al
quedarte
conmigo
Потому
что
ты
променяла
свой
поезд
на
то,
чтобы
остаться
со
мной,
Por
pasar
mil
noches
en
vela
con
mis
penas
y
olvidos
За
то,
что
провела
тысячу
бессонных
ночей
с
моими
печалями
и
забвением,
Siempre
es
igual
y
las
cosas
que
vienen
se
van
Всё
всегда
так
же,
и
то,
что
приходит,
уходит,
Y
vivir
es
seguir
contra
viento
y
marea
y
volver
a
empezar
А
жить
– значит
продолжать,
против
ветра
и
волн,
и
начинать
всё
сначала,
Siempre
es
igual
y
las
cosas
que
vienen
se
van
Всё
всегда
так
же,
и
то,
что
приходит,
уходит,
Y
vivir
es
seguir
contra
viento
y
marea
y
volver
a
empezar
А
жить
– значит
продолжать,
против
ветра
и
волн,
и
начинать
всё
сначала,
Siempre
es
igual
y
las
cosas
que
vienen
se
van
Всё
всегда
так
же,
и
то,
что
приходит,
уходит,
Y
vivir
es
seguir
contra
viento
y
marea
y
volver
a
empezar
А
жить
– значит
продолжать,
против
ветра
и
волн,
и
начинать
всё
сначала,
Y
volver
a
empezar
И
начинать
всё
сначала,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Romero Rodriguez, Jose Antonio Garcia Garcia, Juan Antonio Gamero Pena, Jose Maria De La Riva Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.