El Hombre Gancho - Desagradecido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Hombre Gancho - Desagradecido




Desagradecido
Неблагодарная
Se que voy a rebentar,
Я знаю, что взорвусь,
Si me trago mi verdad
Если проглочу свою правду,
Si dejo pasarlo todo
Если позволю всему пройти мимо,
Sin contar mi realidad,
Не рассказывая о своей реальности.
Hoy me siento plenamente en mi derecho
Сегодня я чувствую себя в полном праве
Y es mi turno de rabaiar y patalear
Злиться и топать ногами,
Y aunque no se me de bien
И хотя у меня это плохо получается,
A la cara te diré
В лицо тебе скажу,
Que fuiste mi pesadilla
Что ты была моим кошмаром
Y que jamás lo olvidaré
И что я никогда этого не забуду.
Es mi culpa por haber creido tanto
Это моя вина, что я так сильно верил.
No hay mas ciego que el que nada quiere ver
Нет более слепого, чем тот, кто не хочет видеть.
Y yo que todo te lo
И я, который отдал тебе всё,
Me olvidé hasta de reir
Забыл даже смеяться,
Me olvidé de los amigos
Забыл о друзьях
Y hasta me olvidé de mi
И даже забыл о себе.
En mi cielo ya no hay miedo
В моём небе больше нет страха.
Desagradecido me puedes llamar
Неблагодарным ты можешь меня назвать,
Pero agradecido de estar
Но я благодарен за то, что нахожусь
A tu lado nunca mas
Рядом с тобой больше никогда.
Y es que no lo vi venir
Я не видел, как это произошло,
Cuando todo terminó
Когда всё закончилось.
Mi conciencia me decia
Моя совесть говорила мне,
Que el que avisa, no es traidor,
Что тот, кто предупреждает, не предатель.
Pero nunca me esperaba tanto daño
Но я никогда не ожидал такой боли
De quien una vez me dio su corazón
От той, кто когда-то отдала мне своё сердце.
Y ahora que no se de ti
И теперь, когда я ничего не знаю о тебе,
No me atrevo ni pensar
Я не смею даже думать,
Si el cariño era tan falso
Была ли твоя ласка такой же фальшивой,
Como falsa tu veradad
Как фальшива твоя правда.
Si era puro y cierto lo que me decias
Было ли то, что ты мне говорила, чистым и правдивым,
O tal vez te dejaste contaminar
Или, может быть, ты позволила себя осквернить?
Y que mas quieres de mi
Чего ты ещё хочешь от меня?
De una vez dímelo
Скажи мне раз и навсегда.
Si te queda alguna duda
Если у тебя остались какие-то сомнения,
Que corroa tu interior
Которые разъедают тебя изнутри,
En mi cielo ya no hay miedo
В моём небе больше нет страха.
Desagradecido me puedes llamar
Неблагодарным ты можешь меня назвать,
Pero agradecido de estar
Но я благодарен за то, что больше
Ni ya no espero que pidas perdon
Не жду, что ты попросишь прощения.
Mi paciencia por fin se agotó
Моё терпение наконец-то иссякло,
Y ahora quiero enterrar mi derrota
И теперь я хочу похоронить своё поражение.
Ya no.
Всё.
Es muy tarde para deshacer
Слишком поздно собирать
Los cristales que hayer me tragué
Осколки, которые я вчера проглотил.
Y aunque no te importe ya
И хотя тебе уже всё равно,
Se que un día te verás
Я знаю, что однажды ты окажешься
Compartiendo tus tus recuerdos
Делящейся своими воспоминаниями
Con la puta soledad
С проклятым одиночеством.
En mi cielo ya no hay miedo
В моём небе больше нет страха.
Desagradecido me puedes llamar
Неблагодарным ты можешь меня назвать,
Desagradecido me puedes llamar
Неблагодарным ты можешь меня назвать,
Pero agradecido de estar
Но я благодарен за то, что нахожусь
A tu lado nunca más
Рядом с тобой больше никогда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.