Paroles et traduction El Hombre Gancho - Donde Sigue Estando Preso el Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Sigue Estando Preso el Corazón
Where the Heart is Still a Prisoner
Qué
dulce
es
el
veneno
que
engancha
sin
matarte
Your
poison's
allure
grows,
powerfully
sweet
Qué
fácil
ser
su
adicto
y
no
enterarse
Ensnared
by
addiction,
oblivious
and
discreet
Qué
fácil
es
perderse
ahí,
en
sus
tremendas
calles
In
your
treacherous
streets,
it's
easy
to
stray
Es
como
un
clavo
ardiendo
donde
agarrarse
They
offer
a
solace,
a
flickering
ray
Pero
quién
pagará
las
rondas
de
amor
Yet
who
will
pay
the
toll
for
love's
sweet
embrace?
Quién
paga
los
cristales
Who
will
mend
the
shattered
glass?
Quién
quiere
más
espinas
pa
su
dolor
Who
seeks
new
sorrows
to
add
to
their
case?
Nunca
digas
nunca
más
Never
say
never,
let
that
truth
be
known
Lo
que
mal
empieza
a
caba
mal
A
flawed
start
leads
to
an
ending
overthrown
Te
hace
falta
sonreir,
no
tomarte
todo
en
serio
Smile,
my
dear,
and
lighten
your
heart
Y
pensar
un
poco
en
ti
Don't
let
these
worries
tear
you
apart
Qué
dulce
es
el
momento
de
ese
beso
entregado
Ah,
the
stolen
kiss,
a
moment's
sweet
bliss
Qué
fácil
es
sentirse
atrapado
Easily
ensnared,
a
lover's
tryst
Pero
quién
pagará
las
rondas
de
amor
Yet
who
will
pay
the
toll
for
love's
sweet
embrace?
Quién
paga
los
cristales
Who
will
mend
the
shattered
glass?
Quién
quiere
más
espinas
pa
su
dolor
Who
seeks
new
sorrows
to
add
to
their
case?
Nunca
digas
nunca
más
Never
say
never,
let
that
truth
be
known
Lo
que
mal
empieza
a
caba
mal
A
flawed
start
leads
to
an
ending
overthrown
Te
hace
falta
sonreir,
no
tomarte
todo
en
serio
Smile,
my
dear,
and
lighten
your
heart
Nunca
digas
nunca
ya
Never
say
never,
let
that
truth
prevail
Lo
que
mal
empieza
a
caba
igual
A
flawed
start
leads
to
a
path
that
will
fail
Te
hace
falta
sonreir,
no
tomarte
todo
en
serio
Smile,
my
dear,
and
lighten
your
heart
Y
pensar
un
poco
en
ti
Don't
let
these
worries
tear
you
apart
Cada
día
es
diferente
cuando
miro
al
cielo
Each
day
is
different,
skies
ever-changing
Cada
nube
guarda
un
beso
para
cada
amor
Every
cloud
holds
a
kiss,
love's
message
exchanging
Cada
duda
es
una
cárcel
en
el
pensamiento
But
doubt
is
a
prison,
confining
the
mind
Donde
sigue
estando
preso
el
corazón
Where
the
heart
remains
captive,
forever
confined
Nunca
digas
nunca
más
Never
say
never,
let
that
truth
be
known
Lo
que
mal
empieza
a
caba
mal
A
flawed
start
leads
to
an
ending
overthrown
Te
hace
falta
sonreir,
no
tomarte
todo
en
serio
Smile,
my
dear,
and
lighten
your
heart
Nunca
digas
nunca
ya
Never
say
never,
let
that
truth
prevail
Lo
que
mal
empieza
a
caba
igual
A
flawed
start
leads
to
a
path
that
will
fail
Te
hace
falta
sonreir,
no
tomarte
todo
en
serio
Smile,
my
dear,
and
lighten
your
heart
Y
pensar
un
poco
en
ti
Don't
let
these
worries
tear
you
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria De La Riva Ojeda, Jose Antonio Garcia Garcia, Rafael Romero Rodriguez, Juan Antonio Gamero Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.