El Hombre Gancho - Mi Secreta Confesión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Hombre Gancho - Mi Secreta Confesión




Mi Secreta Confesión
Моя тайная исповедь
Que se quede en esa cárcel de oro puro
Пусть останется в той темнице из чистого золота
El mejor de los recuerdos,
Лучшее из воспоминаний,
Que se quede como un broche en tu vestido
Пусть останется, как брошь на твоем платье,
Hasta la última estación.
До самой последней станции.
Que los besos que te pidan otros labios
Пусть поцелуи, которых попросят другие губы,
No se atrevan a juzgarlos
Не смеют их осуждать,
Porque nadie los conoce,
Потому что никто их не знает,
Porque nadie los conoce
Потому что никто их не знает,
Como los conozco yo.
Как знаю их я.
Si los trenes que ahora pasan por tu puerta
Если поезда, что теперь проходят мимо твоей двери,
Sólo tienen un camino,
Имеют только один путь,
Y te ofrecen un viaje de ida y vuelta
И предлагают тебе путешествие туда и обратно,
Para olvidarlo después.
Чтобы потом все забыть.
no sufras que yo guardo tu billete
Ты не страдай, ведь я храню твой билет,
Reservado para siempre,
Забронированный навсегда,
Porque nadie te conoce,
Потому что никто тебя не знает,
Porque nadie te conoce
Потому что никто тебя не знает,
Como te conozco yo.
Как знаю тебя я.
Y si alguna vez me quieres encontrar
И если когда-нибудь ты захочешь меня найти,
no dudes que te volveré a cantar,
Ты не сомневайся, что я снова спою тебе,
Mi mejor canción, mi mejor color,
Мою лучшую песню, мой лучший цвет,
Mi secreta confesión.
Мою тайную исповедь.
En la mesa de tus sueños olvidados
На столе твоих забытых снов
Dejo una vela encendida,
Оставляю зажженную свечу,
Yo me quedo en esta cárcel de oro puro
Я остаюсь в этой темнице из чистого золота,
Que dejaste para mi.
Которую ты оставила для меня.
No hace falta que te diga que aquí tienes
Не нужно говорить тебе, что здесь у тебя есть
Un amigo para siempre,
Друг навсегда,
Y que nadie te conoce,
И что никто тебя не знает,
Y que nadie te conoce
И что никто тебя не знает,
Como te conozco yo.
Как знаю тебя я.
Y si alguna vez me quieres encontrar
И если когда-нибудь ты захочешь меня найти,
no dudes que te volveré a cantar,
Ты не сомневайся, что я снова спою тебе,
Mi mejor canción, mi mejor color,
Мою лучшую песню, мой лучший цвет,
Mi secreta confesión,
Мою тайную исповедь,
Mi mejor canción, mi mejor color,
Мою лучшую песню, мой лучший цвет,
Mi secreta confesión.
Мою тайную исповедь.





Writer(s): Rafael Romero Rodriguez, Jose Antonio Garcia Garcia, Juan Antonio Gamero Pena, Jose Maria De La Riva Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.