Paroles et traduction El Hombre Gancho - Toda la Vida
Toda la Vida
Вся моя жизнь
Vuelo
la
luna
serena,
de
su
mirada
Я
лечу
на
своей
безмятежной
луне,
на
которой
отражается
её
взгляд
Navego
en
barcos
de
piedra
sin
corazón
Я
плыву
на
бездушных
каменных
кораблях
Estoy
anclado
en
la
orilla
de
su
silencio
Я
бросил
якорь
у
берега
её
молчания
Sigo
en
la
avenida
de
los
besos
que
no
saben
decir
que
no
Я
всё
ещё
иду
по
аллее
поцелуев,
которые
не
умеют
говорить
"нет"
Colgé
mi
vida
en
la
percha
de
su
beleta
Я
повесил
свою
жизнь
на
её
флюгере
Y
ya
mi
luna
no
trepa,
por
su
balcón
И
моя
луна
больше
не
поднимается
над
её
балконом
Cierra
los
ojos
y
corta
la
cuerda
conmigo
Закрой
глаза
и
оборви
нашу
связь
Ven
a
mi
desierto
y
seras
sombra
que
me
alivia
cuando
aprieta
el
sol
Приди
в
мою
пустыню,
и
ты
станешь
тенью,
которая
охладит
меня,
когда
будет
слишком
жарко
Quiero
cantarte
toda
la
vida
quiero
quedarme
solo
por
ti
Я
хочу
петь
тебе
всю
свою
жизнь,
я
хочу
остаться
с
тобой
один
No
quiero
que
halla
una
despedida
quiero
seguir
junto
a
ti
Я
не
хочу,
чтобы
было
прощание,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Viajo
con
un
mapa
gastado
sin
cordenadas
Я
путешествую
с
изношенной
картой
без
координат
Pasa
una
mosca
me
pierdo,
y
soy
feliz
Пролетает
муха,
я
теряюсь,
и
я
счастлив
Perdí
la
pista
en
su
boca
de
risa
fácil
Я
сбился
с
пути
в
уголках
её
рта,
который
часто
улыбается
Y
aunque
nunca
nada
por
nada
no
tiene
otra
forma
de
vivir
И
хотя
она
никогда
ничего
не
делает
просто
так,
она
не
умеет
жить
по-другому
Quiero
cantarte
toda
la
vida
Quiero
quedarme
solo
por
ti
Я
хочу
петь
тебе
всю
свою
жизнь
Я
хочу
остаться
с
тобой
один
No
quiero
que
halla
una
despedida
quiero
seguir
junto
a
ti
Я
не
хочу,
чтобы
было
прощание,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Aunque
nunca
e
dormido
en
su
cama
Хотя
я
никогда
не
спал
в
её
постели
Aunque
a
veces
le
cuesta
reir
Хотя
ей
иногда
трудно
смеяться
Desnúdate
y
calla
sabes
que
vivo
por
ti
Раздевайся
и
молчи,
ты
же
знаешь,
что
я
живу
ради
тебя
Y
aunque
nunca
he
dormido
en
su
cama
Хотя
я
никогда
не
спал
в
её
постели
Aunque
a
veces
le
cuesta
reir
Хотя
ей
иногда
трудно
смеяться
Desnúdate
y
calla
sabes
que
vivo
por
ti
Раздевайся
и
молчи,
ты
же
знаешь,
что
я
живу
ради
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Romero Rodriguez, Jose Antonio Garcia Garcia, Juan Antonio Gamero Pena, Jose Maria De La Riva Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.