El Hombre Gancho - Toda la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Hombre Gancho - Toda la Vida




Toda la Vida
Вся Жизнь
Vuelo la luna serena, de su mirada
Летаю к безмятежной луне твоего взгляда
Navego en barcos de piedra sin corazón
Плыву на каменных кораблях без сердца
Estoy anclado en la orilla de su silencio
Я бросил якорь на берегу твоего молчания
Sigo en la avenida de los besos que no saben decir que no
Всё ещё нахожусь на аллее поцелуев, которые не умеют говорить "нет"
Colgé mi vida en la percha de su beleta
Повесил свою жизнь на крючок твоего флюгера
Y ya mi luna no trepa, por su balcón
И моя луна больше не поднимается на твой балкон
Cierra los ojos y corta la cuerda conmigo
Закрой глаза и перережь веревку, связывающую нас
Ven a mi desierto y seras sombra que me alivia cuando aprieta el sol
Приди в мою пустыню, и ты станешь тенью, облегчающей мою жизнь, когда палит солнце
Quiero cantarte toda la vida quiero quedarme solo por ti
Хочу петь тебе всю жизнь, хочу остаться только ради тебя
No quiero que halla una despedida quiero seguir junto a ti
Не хочу, чтобы было прощание, хочу остаться рядом с тобой
Viajo con un mapa gastado sin cordenadas
Путешествую с истертой картой без координат
Pasa una mosca me pierdo, y soy feliz
Пролетает муха, я теряюсь, и я счастлив
Perdí la pista en su boca de risa fácil
Потерял след в твоих губах с легкой улыбкой
Y aunque nunca nada por nada no tiene otra forma de vivir
И хотя никогда ничего просто так не бывает, у меня нет другого способа жить
Quiero cantarte toda la vida Quiero quedarme solo por ti
Хочу петь тебе всю жизнь, хочу остаться только ради тебя
No quiero que halla una despedida quiero seguir junto a ti
Не хочу, чтобы было прощание, хочу остаться рядом с тобой
Aunque nunca e dormido en su cama
Хотя я никогда не спал в твоей постели
Aunque a veces le cuesta reir
Хотя тебе иногда трудно смеяться
Desnúdate y calla sabes que vivo por ti
Разденься и молчи, ты знаешь, что я живу ради тебя
Y aunque nunca he dormido en su cama
И хотя я никогда не спал в твоей постели
Aunque a veces le cuesta reir
Хотя тебе иногда трудно смеяться
Desnúdate y calla sabes que vivo por ti
Разденься и молчи, ты знаешь, что я живу ради тебя





Writer(s): Rafael Romero Rodriguez, Jose Antonio Garcia Garcia, Juan Antonio Gamero Pena, Jose Maria De La Riva Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.