El Hombre Viento - Retrato - traduction des paroles en allemand

Retrato - El Hombre Vientotraduction en allemand




Retrato
Porträt
Aprendí los golpes en casa, la droga en la mensa
Ich lernte die Schläge zu Hause kennen, die Drogen am Tisch
Fui chicos y normas de hierro en el barrio
Ich kannte die Jungs und die eisernen Regeln im Viertel
Lapso útil bajo el flash en la noche
Eine nützliche Weile im Blitzlicht der Nacht
Pude construir un mundo por ti con mis manos
Ich konnte eine Welt für dich mit meinen Händen bauen
Soñé libre años después volví a los campos
Ich träumte frei, Jahre später kehrte ich zu den Feldern zurück
Que vieron crecer a este trozo de olivo sin tacto
Die dieses taktlose Stück Olivenholz wachsen sahen
Lloré mucho, lustros tarde en curarme
Ich weinte viel, brauchte Jahre, um zu heilen
Las heridas de una alma viviendo el pasado
Die Wunden einer Seele, die in der Vergangenheit lebt
Sueña, corre, dejando atrás la gran ciudad
Träume, lauf, lass die große Stadt hinter dir
Risa, cielo, abrázame en la oscuridad
Lachen, Himmel, umarme mich in der Dunkelheit
Sueña, corre, dejando atrás la gran ciudad
Träume, lauf, lass die große Stadt hinter dir
Risa, cielo, abrázame en la oscuridad
Lachen, Himmel, umarme mich in der Dunkelheit
Pero levante columnas corintias
Aber ich errichtete korinthische Säulen
Y recé bajo el techo de un templo pagano
Und ich betete unter dem Dach eines heidnischen Tempels
Abracé más fe que la vida sencilla
Ich umarmte mehr Glauben als das einfache Leben
Que tu cuerpo viviera por siempre en mis brazos
Dass dein Körper für immer in meinen Armen leben würde
Y forma canciones mediocres
Und ich forme mittelmäßige Lieder
El dinero nunca marcó el ritmo del paso
Das Geld gab nie den Rhythmus des Schrittes vor
Pues mi meta fue siempre la paz en el bosque
Denn mein Ziel war immer der Frieden im Wald
Y mirar al futuro contigo a mi lado
Und mit dir an meiner Seite in die Zukunft zu blicken
Sueña, corre, dejando atrás la gran ciudad
Träume, lauf, lass die große Stadt hinter dir
Risa, cielo, abrázame en la oscuridad
Lachen, Himmel, umarme mich in der Dunkelheit
Sueña, corre, dejando atrás la gran ciudad
Träume, lauf, lass die große Stadt hinter dir
Risa, cielo, abrázame en la oscuridad
Lachen, Himmel, umarme mich in der Dunkelheit
I would say that the most important thing is
Ich würde sagen, das Wichtigste ist
If you are going to embark upon any field of endeavour
Wenn du dich auf irgendein Gebiet des Strebens begibst
Particularly artistic endeavour
Insbesondere künstlerisches Streben
Particularly writing
Insbesondere das Schreiben
Treat writing as if wasn't the end
Behandle das Schreiben, als wäre es nicht das Ende
Sueña, corre, dejando atrás la gran ciudad
Träume, lauf, lass die große Stadt hinter dir
Risa, cielo, abrázame en la oscuridad
Lachen, Himmel, umarme mich in der Dunkelheit
Sueña, corre, dejando atrás la gran ciudad
Träume, lauf, lass die große Stadt hinter dir
Risa, cielo, abrázame en la oscuridad
Lachen, Himmel, umarme mich in der Dunkelheit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.